Uncategorized 交通运输守信联合激励和失信联合惩戒对象名单管理办法(试行) 0 (0) 2018/12/31 China Law Translate 0Measures on the Administration of Lists of Targets for Incentives for the Trustworthy and Punishments Against the Untrustworthy
legislative drafts 中华人民共和国外商投资法(草案) 0 (0) 2018/12/26 China Law Translate 8Foreign Investment Law of the People’s Republic of China (Draft)
Uncategorized 《公职律师管理办法》《公司律师管理办法》 0 (0) 2018/12/20 China Law Translate 0“Government Lawyer Management Measures”, “Company Lawyer Management Measures”
Uncategorized 最高人民检察院第十二批指导性案例 0 (0) 2018/12/19 China Law Translate 0Twelfth Batch of Guiding Cases of the Supreme People’s Procuratorate
Uncategorized 律师事务所管理办法 (2018) 0 (0) 2018/12/18 China Law Translate 0Measures on the Administration of Law Firms (2018)
Uncategorized 党组讨论和决定党员处分事项工作程序规定(试行) 0 (0) 2018/12/16 China Law Translate 0Provisions on the Procedures for Party Groups’ Deliberation and Decision Making on Sanctions for Party Members (Provisional)
Uncategorized 公开募捐违法案件管辖规定(试行) 0 (0) 2018/12/15 China Law Translate 0Provisions on Jurisdiction for Cases of Illegal Public Fundraising (Provisional)
Uncategorized 关于对政府采购领域严重违法失信主体开展联合惩戒的合作备忘录 0 (0) 2018/12/13 China Law Translate 0Memorandum of Understanding on Carrying Out Joint Punishments Against Entities with Serious Illegal Untrustworthiness in the Government Procurement Sector
Uncategorized 关于实施《中华人民共和国海关企业信用管理办法》有关事项的公告 0 (0) 2018/12/11 China Law Translate 0P.R.C. Measures on the Management of Customs Credit