Civil 民法典物权编草案 (二次审议稿) 0 (0) 2019/04/29 China Law Translate 0Civil Code Draft Part on Rights in Rem (Second Deliberation Draft)
Civil 民法典人格权编(草案)(二次审议稿) 0 (0) 2019/04/26 China Law Translate 0Civil Code Part on Personality Rights (Second Deliberation Draft)
SPC 人民陪审员培训、考核、奖惩工作办法 0 (0) 2019/04/25 China Law Translate 0Measures on the training, evaluation, reward, and punishment of People’s Assessors
Party 党政领导干部考核工作条例 0 (0) 2019/04/22 China Law Translate 0Regulations on Efforts to Evaluate Party Leadership Cadres
Uncategorized 关于办理黑恶势力刑事案件中财产处置若干问题的意见 0 (0) 2019/04/17 China Law Translate 0Opinions on Several Issues on the Disposition of Assets in Handling Cases of Crimes by Malign Forces
Uncategorized Social Credit Vocabulary List 0 (0) 2019/04/17 China Law Translate 0A list of terms necessary for understanding China’s social credit system,
Uncategorized 中华人民共和国政府信息公开条例 (2019年) 0 (0) 2019/04/15 China Law Translate 0Open Government Information Regulations of the P.R.C. (2019)
Guiding Cases 最高人民检察院关于案例指导工作的规定 (2019年) 0 (0) 2019/04/14 China Law Translate 0Provisions of the Supreme People’s Procuratorate on Case Guidance Work (2019)