Uncategorized 关于进一步做好农村地区新型冠状病毒感染的肺炎疫情防控工作的通知 0 (0) 2020/01/31 China Law Translate 0 Notice on Further Efforts to do a Good Job of Epidemic Prevention and Control Work in Rural Areas
Uncategorized 新型冠状病毒感染的肺炎病例转运工作方案(试行) 0 (0) 2020/01/31 China Law Translate 0 Ambulance protocols for transport of coronavirus cases
Policy Papers 关于进一步加强县域新型冠状病毒感染的肺炎医疗救治工作的通知 5 (1) 2020/01/31 China Law Translate 0 Protection measures for county-level governments.
SPP 关于新型冠状病毒疫情防控期间以来信、网络和电话方式接待群众来访工作的公告 0 (0) 2020/01/30 China Law Translate 0 Rules suspending in-person petitioning during the period of the epidemic.
SPC 关于新型冠状病毒疫情防控期间诉讼服务和申诉信访工作的通告 0 (0) 2020/01/30 China Law Translate 0 Rules for remote litigation services and petitioning at Supreme People’s court and its circuits during the epidemic.
MOH 关于新型冠状病毒感染肺炎疫情防控有关经费保障政策的通知 0 (0) 2020/01/29 China Law Translate 0 Rules for central government subsidies to local governments and individuals for treatment and prevention of the coronavirus.
Party 关于加强党的领导、为打赢疫情防控阻击战提供坚强政治保证的通知 0 (0) 2020/01/29 China Law Translate 0 Notice on Strengthening Party Leadership, and Providing Staunch Political Guarantees for Winning the Battle of Prevention and Control against the Epidemic
Civil 关于动员慈善力量依法有序参与新型冠状病毒感染的肺炎疫情防控工作的公告 0 (0) 2020/01/27 China Law Translate 0 Role of charities in epidemic response, and contact information for donations.
Uncategorized 新型冠状病毒感染的肺炎诊疗方案 (试行第四版) 0 (0) 2020/01/27 China Law Translate 0 Novel Coronavirus Pneumonia Diagnosis and Treatment Plan (Provisional 4th Edition)
Uncategorized 关于印发新型冠状病毒感染的肺炎疫情紧急心理危机干预指导原则的通知 5 (1) 2020/01/27 China Law Translate 0 Measures for psychological intervention in addressing stress from the epidemic control measures