Press "Enter" to skip to content

Film Industry Promotion Law 2016

Title: Film Industry Promotion Law of the People's Republic of China
Promulgating Entities: Standing Committee of the National People's Congress
Reference number: Order of the President, 12th Session, No 54
Promulgation Date: 2016-11-7
Expiration date: 
Source of text: http://www.npc.gov.cn/npc/xinwen/2016-11/07/content_2001584.htm

Film Industry Promotion Law of the People's Republic of China

Order of the President of the PRC

No. 54

The Film Industry Promotion Law of the People's Republic of China, having been passed by the 24th Session of the Standing Committee of the 12th National People's Congress of the People's Republic of China on November 7, 2016, is hereby promulgated, to take effect on March 1, 2017.

Xi Jinping, President of the People's Republic of China

November 7, 2016

Film Industry Promotion Law of the People's Republic of China

(Passed by the 24th Session of the Standing Committee of the 12th National People's Congress on November 7, 2016)

Contents

Chapter I: General Provisions

Chapter II: Film creation and production

Chapter III: Film Distribution and Screening

Chapter IV: Film Industry Support and Protection

Chapter V: Legal Responsibility

Chapter VI: Supplementary Provisions

Chapter I: General Provisions

Article 1: This Law is formulated so as to facilitate the healthy and prosperous development of the film industry, to carry forward the Socialist core values, to regulate the order of the film market, and to enrich the spiritual and cultural lives of the people and of the mass.

Article 2: This Law applies to the creation, filming, distribution, and screening of films and other such activities (hereinafter collectively referred to as "film activities") within the People's Republic of China.

''Films" as used in this Law, refers to works produced utilizing audio-visual technologies and artistic methods, recorded on film or digital media, composed of sequential images with or without sound that present a definite content, complying with nationally provided technology standards, and publicly screened at movie theaters and other fixed venues or with mobile screening equipment.

Where films are transmitted on information networks such as the Internet, telecommunications networks, radio and television networks; laws and administrative regulations for information network management on the Internet, telecommunications networks, or radio and television networks shall also be obeyed.

Article 3: Engagement in film activities shall persist in service to the people and service to socialism, persist in prioritizing social benefit, and bring about social benefit consistent with economic benefits.

Article 4: The State upholds a people-centered orientation of creation, persists in the directive of letting a hundred flowers blossom and a hundred schools of thought contend, respects and protects the freedom of film creation, calls on film producers to stick close to real conditions, to life, and to the people; and encourages exceptional films that integrate thoughtfulness, art and splendor.

Article 5: The State Council shall place the development of the film industry within the national economic and social development plan. Local people's governments at the county level or above place development of the film industry within the citizens' economic and social development plans for that level on the basis of the actual local conditions.

The State formulates policies for film and its related industries, leading to the formation of a film market that is uniformly open with fair competition; promoting prosperous development of the film market.

Article 6: The state encourages research, development , and application of film technologies, formulation and improvement of standards for film technology, and establishing a new system of innovation in film technology that is enterprise-centered, market-oriented, and integrates production, teaching and research.

Article 7: Intellectual property rights related to films receive legal protections, and must not be violated by any organization or individual.

The departments in charge of enforcing intellectual property rights laws of the people's governments at or above the county level shall take measures to protect intellectual property rights related to films and to punish actions violating film-related intellectual property rights.

Citizens, legal persons, and other organizations engaged in film activities shall increase awareness of intellectual property rights, increase the capacity to use, protection and manage intellectual property rights.

The State encourages citizens, legal persons, and other organizations to lawfully develop film image products and other derivative products.

Article 8: The competent department for film under the State Council is responsible for the entire nation's efforts on film; the competent departments for film of people's governments at the county level and above are responsible for that administrative districts efforts on film .

Other relevant departments of people's governments at the county level or above are responsible for work on films within the scope of their duties.

Article 9: Film industry organizations formulate industry self-discipline regulations, carry out business communication, to strengthen education on professional ethics and preserve the lawful rights and interests of members.

Actors, directors and other persons in film shall uphold both virtue and art, comply with laws and regulations, respect social morality, abide by professional ethics, strengthen self-discipline, and establish a positive social image.

Article 10: The State supports the establishment of Film Appraisal system, and encourages the development of film reviews.

In accordance with relevant provisions, the State gives commendations and awards prizes to excellent films, and organizations or individuals making outstanding contributions to promoting the development of the film industry

Article 11: The State encourages the initiation of fair and mutually advantageous international cooperation and exchange in film, and supports participation in foreign film festivals (exhibitions).

Chapter II: Film creation and production

Article 12: The State encourages innovation such as in the production, themes, genres, forms, and methods of film scripts, and encourages communication between academia and business on film.

Competent departments for film of people's governments at the county level or above, on the basis of the need for film creation, facilitate and provide assistance needed by film creators in going among the basic levels, going among the masses, and experiencing life.

Article 13: Legal persons and other organizations that intend to produce films shall send a screenplay synopsis to the competent departments for film under the State Council or to the competent departments for film of provincial, autonomous region, or directly-governed municipality people's governments to be filed for the records; and of these, those that involve major themes or involve subject matters such as national security, forging relations, ethnicities, religion, military affairs; shall review the screenplay in accordance with relevant national provisions.

Where the screenplay synopsis or screenplay complies with the provisions of article 16, the competent departments for film under the State Council are to announce the circumstances of the planned production and the competent departments for film under the State Council or of provincial, autonomous region, or directly governed municipality people's governments are to issue proofs of recording or release approval documents. Specific measures shall be formulated by the competent departments for film under the State Council.

Article 14: Legal persons, and other organizations may cooperatively produce films with foreign organizations upon approval of the competent departments for film under the State Council foreign films; but must not engage in that cooperation with foreign activities such as those that are harmful to the nations' dignity, honour or interests, that are harmful to social stability, or hurt the feelings of the ethnicity, and also must not hire individuals with the conduct described above to participate in filming.

Where cooperatively produced films comply with the ratio requirements for creation, finance, distribution of income, and other areas, that film is viewed the same as a film produced by mainland legal persons and other organizations.

Foreign organizations must not independently engage in film production activities within mainland China; and foreign individuals must not engage in film production activities in mainland China.

Article 15: Competent departments for film of people's governments at the county level or above shall coordinate with departments such as for public security, cultural artifact preservation, and scenic area administration to provide necessary facilitation and assistance to legal persons and other organizations engaging in film production activities.

Those engaging in film production activities shall obey the relevant laws and regulations in areas such as environmental protections, scenic region administration, and production safety, and shall employ necessary production procedurees and measures for protection and prevention.

Article 16: Films must not contain the following content:

(1) violations of the basic principles of the Constitution, incitement of resistance to or undermining of implementation of the Constitution, laws, or administrative regulations;

(2) Content endangering national unity, sovereignty, or territorial integrity; leaking state secrets; endangering national security; harming national dignity, honor, or interests; or advocating terrorism or extremism;

(3) Belittling exceptional ethnic cultural traditions, incitement of ethnic hatred or ethnic discrimination, violations of ethnic customs, distortion of ethnic history or ethnic historical figures, injuring ethnic sentiments or undermining ethnic unity;

(4) Inciting the undermining of national religious policy, advocating cults or superstitions;

(5) endangerment of social morality, disturbing social order, undermining social stability; promoting pornography, gambling, drug use, violence, or terror; instigation of crimes or imparting criminal methods;

(6) Violations of the lawful rights and interests of minors or harming the physical and psychological health of minors;

(7) insults of defamation of others, or spreading others' private information and infringement of others' lawful rights and interests;

(8) other content prohibited by laws or administrative regulations.

Article 17: Legal persons and other organizations shall send films on which production is complete for review at the competent authorities for film of people's governments of provinces, autonomous regions or directly controlled municipalities.

The competent departments for film under the State Council or of people's governments for provinces, autonomous regions, or directly-governed municipalities shall make a review decision within thirty days of receiving an application. Where the provisions of this law are complied with, release is approved, a 'film release permit' is awarded, and it is announced to the public; where the provisions of this law are not complied with, release is not approved and the applicant is informed of the reason in writing.

The competent departments for film under the State Council or of people's governments for provinces, autonomous regions, or directly-governed municipalities shall make a review decision within thirty days of receiving an application. The formulation of the specific standards for improving review of films shall be released to the public for solicitation of public comments, and organize experts to conduct debate.

Article 18: Not less than 5 expert shall be organized to conduct review and appraisal of films, and the experts are to submit appraisal opinions. Where legal persons or other organizations have objections to experts' appraisal comments, the competent departments of film under the State Council or for a province, autonomous region or directly-governed municipality may separately organize experts for a re-appraisal. Experts' appraisal comments shall be an important basis for making review decisions.

The appraising experts provided for in the preceding paragraph, includes experts from the experts bank and experts specially recruited on the basis of film themes. Specific measures on selection of experts and appraisals are to be formulated by the competent departments for film under the State Council.

Article 19: Where films that have received a 'film release permit' need to modify content, the provisions of this law shall be followed in reporting for a new review.

Article 20: Legal persons or other organizations producing films shall put the film release permit id in the film's opening sequence, where a film showing might attract minors or other audiences that are physically or psychologically inappropriate, a warning should be given.

Films that have not obtained a film release permit must not be distributed or screened, must not be transmitted through the internet, telecommunications networks, radio and television networks or other information networks; and must not be made into a/v products; except where the State has other provisions, those provisions control.

Article 21: Films that have completed production and obtained public film release permits may participate in film festivals (exhibitions). Where intending to participate in foreign film festivals (exhibitions), legal person or other organizations shall send the relevant materials for recording with the competent departments for film under the State Council or for a province, autonomous region or directly-governed municipality, before the foreign film festival is held.

Article 22: Citizens, legal persons, and other organizations may take on the development, processing, and other such post production operations for foreign films, and report it for recording to the competent department for film of provincial, autonomous region, or directly governed municipality people's governments, but must not take on relevant operations for foreign films that have content harmful to the nations' dignity, honour or interests, that is harmful to social stability, hurts the feelings of the ethinicity, and so forth.

Article 23: The film archive institutions established by the State receive, collect, organize, preserve and release film archives to the public in accordance with law.

Film archive institutions established by the state shall be allotted the necessary equipment, employ advanced technology, and raise the level of modernity in film archives management.

Legal persons or other organizations producing films follow the provisions of the 'PRC Archive Law'; to do a good job of preserving national film archives and transferring, donating and storing film archives to the film archive institutions.

Chapter III: Film Distribution and Screening

Article 24: Where enterprises have the appropriate staff and funding requirements for engaging in film distribution activities, they may engage in film distribution activities with the permission of the competent departments for film under the state council or other the province, autonomous region, directly controlled municipality where they are located.

Where enterprises and individually owned businesses have the appropriate staff, technology, equipment and other resources for engaging in film screening activities, they may engage in film screening activities in movie theaters and other fixed screening venues with the permission of the local county level people's government for their location.

Article 25: Competent departments for film responsible under the provisions of this law for reviewing and approving film distribution and screening activities shall make a decision to approve or not approve within thirty days of receiving an application. Where requirements are met, approval is given and a film distribution business permit or a film screening business permit is issued and this is publicly announced; where requirements are not met, approval is not given and the applicant is notified in writing of the reasons.

Article 26: Enterprises and individuals engaging in mobile screening of films shall record the enterprise's name or the name of the operator, their address, their contact information, the screening equipment and similar information to the competent department for film at the county level people's government where the operation is located.

Article 27: The State will increase the extend to support for rural film screening, with governments paying to establish and improve service networks for rural public interest film screening, actively leading social funding and investment in rural continuously improving the capacity of rural areas for film viewing, and overall meeting the film viewing demand of rural film audiences.

People's governments at the county level or above shall putting rural public interest film screenings within the plan for establishing cultural services systems, and follow relevant national provisions in giving subsidies for rural public interest film screenings.

Those engaging in rural public interest film screening activities must not falsely report, misdirect, or otherwise defraud the rural public interest film screening subsidy fund.

Article 28: The departments for education and for film under the State Council may jointly recommended films beneficial for minors' healthy upbringing and adopt measures to support ther free viewing by students in compulsory education, actively arranged by the schools

The State encourages theaters and enterprises or individuals engaged in mobile film screening activities to adopt various measures such as ticket discounts, establishing screening rooms with different set ups, or community screening to facilitate film viewing by minors, the elderly, disabled persons or low income urban or rural residents, city workers, and others; the local people's governments where theaters and enterprises or individuals engaged in mobile film screening activities are located may give them awards or subsidies.

Article 29: Movie theaters shall reasonably arrange showings and times for films produced by domestic legal persons and other organizations, and the screening time for these films must not be less than 2/3 of the total screening time for all films.

Movie theaters, and enterprises or individuals engaging in mobile screening activities, shall ensure the quality of film screenings.

Article 30: Movie theater facilities and equipment, as well as equipment used in mobile screenings, shall comply with national standards for film screenings.

Movie theaters shall install computerized ticket sales systems complying with the relevant national provisions.

Article 31: Films being screened must not be recorded by any person without the permission of the rights holders. Where recording is discovered, movie theater personnel have the right to stop it and demand it be deleted; where this is not complied with, they have the right to request people leave the premises.

Article 32: The State encourages movie theaters to show public interest advertisements before the start of film screenings.

Theaters must not show advertisements between the time indicated for the start and conclusion of the film.

Article 33: Theaters shall comply with laws and administrative regulations such as for public security, fire control, and public venue health , maintaining public order and a healthy environment in screening venues, protecting the safety and health of audiences.

Explosive, inflammable, radioactive, toxic, and corrosive articles must not be brought into movie theaters or other screening locations by any person; guns, munitions, or controlled instruments must not be unlawfully brought into movie theaters or other screening locations; where the unlawful possession of the items above is discovered, staff shall refuse entry and report this to the relevant departments

Article 34: Film distribution companies, movie theaters, and so forth, shall truthfully keep statistics on ticket sales and provide truthful and accurate statistical data, and must not use fake transactions, falsely concealing ticket sales or other unjust methods to trick or mislead audiences, disrupting order of the film marketplace.

Article 35: Domestic holding of film festivals (exhibitions) involving foreign entities is upon approval of the competent departments for film under the State Council or of provincial, autonomous region, or directly governed municipality people's governments.

Chapter IV: Film Industry Support and Protection

Article 36: The State supports the creation and production of the following films:

(1) Major films that transmit the glorious Chinese culture or promote the core socialist values;

(2) films promoting minors ' healthy upbringing;

(3) Films demonstrating artistic innovation and promoting progress in the arts;

(4) Films that promote the development of scientific education and the popularization of science and technology;

(5) Other films that comply with national support policies.

Article 37: The State guides special funding for cultural industries, increasing the funding and investment in the film industry, and, on the basis of the needs of different development periods of the film industry, the financial situation and economic and social development, are to comprehensively consider and do overall planning for use of public funding to support the film industry and strengthen auditing of the use of related capital and funds.

Article 38: The State implements the necessary tax incentive policies to promote the development of the film industry, specific methods are to be provided by the competent tax departments under the State Council in accordance with the tax laws, administrative laws.

Article 39: Local people's governments at the county level and above shall, on the basis of the people's desires and the needs of developing the film market, put the construction and reformation of movie theaters into the people's economic and social development plans, land use plans, urban and rural plans, and so forth.

Local people's governments at the county level and above should follow relevant national provisions to effectively ensure land desired for theaters, and vitalize existing land resources to support the establishment and reform of theaters.

Article 40: The state encourages financial institutions to provide financing services for those engaged in film activities and improving basic film facilities, to lawfully develop mortgages for film intellectual property rights, and to support development of the film industry through terms of credit and other means.

The State encourages insurance agencies to lawfully develop insurance products necessary for the development of the film industry.

The State encourages financing security institutions to provide financial security for the film industry in accordance with law, and to use re-collateral, joint mortgages, combined mortgages and insurance to distribute risk.

For production of films announced by the competent departments for film under the State Council in accordance with this Law, follow the relevant national provisions to reasonably determine the loan period and interest.

Article 41: The State encourages legal persons and other organizations to conduct cross-border investment through means such as overseas cooperation on movie production, to lawfully ensure their foreign trade, cross-border financing and investments, and other reasonable expense requirements.

Article 42: The State implements a program to support film talent.

The State supports schools of higher learning, secondary vocational school, and other educational or training establishments with the capacity, in the development of specialized courses related to film, employing various methods to cultivate appropriate talent necessary for developing the film industry.

The State encourages legal persons and other organizations engaged in film production to participate in cultivation of talent at schools.

Article 43: The State employs measures to support rural areas, border areas, impoverished areas and ethnic areas carry out film activities.

The State encourages and supports the creation of films on ethnic minority topics and strengthens efforts on dubbing and subtitling of films into minority languages, to satisfy the viewing demand of audiences in ethnic regions areas.

Article 44: The State supports the translation of exceptional films into foreign languages, and comprehensively uses diplomatic, cultural, educational, and other communication resources to carry out activities promoting the film industry overseas.

The State encourages citizens, legal persons, and other organizations, to engage in overseas promotion of films.

Article 45: The State encourages social forces to develop the film industry through means such as donations and support, and gives preferred treatment in accordance with law.

Article 46: The competent departments for film of people's governments at the county level or above shall strengthen routine oversight and management of film activities; shall accept complaints and reports of conduct in violation of this Law, promptly verify the facts, make a disposition, and and record units and individuals engaged in film activities' receipt of administrative punishments for violations of this law's provisions in credit records and announce them to the public.

Chapter V: Legal Responsibility

Article 47: Where this law is violated by engaging in film production, release, or screening activities are engaged in without approvals or authorization, the competent departments for film of people's governments at the county level or above, are to stop it, confiscate the film and unlawful gains, and also tools and equipment used to engage in the unlawful activities; where unlawful gains are 50,000 yuan or more, a concurrent fine of between 5 and ten times the amount of the illegal gains is given; where there are no unlawful gains or the unlawful gains are less than 50,000 yuan, a concurrent fine of up to 250,000 may be given.

Article 48: In any of the following situations, the original permit-issuing organ will revoke the relevant permits, withdraw the relevant permissions or supporting documents; the competent departments for film at the county level or above will confiscate unlawful gains; where unlawful gains are 50,000 yuan or more, a concurrent fine of between 5 and ten times the amount of the illegal gains is given; where there are no unlawful gains or the unlawful gains are less than 50,000 yuan, a concurrent fine of up to 250,000 may be given.

(1) Fabrication, alteration, leasing, lending, or sale of permits or approval and supporting documents provided for in this Law, or other forms of unlawful transfer of permits or approval and supporting documents provided for in this Law;

(2) Obtaining permits or approval and supporting documents provided for in this Law through fraud, bribery or other improper methods.

Article 49: In any of the following situations, the original permit-issuing organ will revoke permits; the competent departments for film at the county level or above, will confiscate films and unlawful gains; where unlawful gains are 50,000 yuan or more, a concurrent fine of between 10 and 20 times the amount of the illegal gains is given; where there are no unlawful gains or the unlawful gains are less than 50,000 yuan, a concurrent fine of up to 500,000 may be given.

(1) Distribution and screening of films that have not obtained a film release permit

(2) Altering the content of a film after obtaining a film release permit, and distributing, screening, or sending it for exhibition without following provisions to newly obtain a film release permit;

(3) Providing films that have not received a film release permit for participation in a film festival (exhibition).

Article 50: Where post-production operations or processing of foreign films with content that harms China's national dignity, honor and interests, endangers social stability, harms ethnic sentiments, or has other such content is carried out; the competent departments for film of people's governments at the county level or above, in accordance with their duties and division of labor, stop the unlawful activities and confiscate films and unlawful gains; where unlawful gains are 50,000 yuan or more, a concurrent fine of between 3 and 5 times the amount of the illegal gains is given; where there are no unlawful gains or the unlawful gains are less than 50,000 yuan, a concurrent fine of up to 150,000 may be given. Where the circumstances are serious, the competent departments for film report to the administrative departments for industry and commerce, and the department for industry and commerce will revoke their business license.

Article 51: Where film distribution companies, movie theaters, and so forth have acts of false transactions, false reporting or concealing facts about box office receipts, disrupting the order of the film marketplace; the competent department for film of the county-level people's government, is to order rectification, confiscate unlawful gains, and give a fine of between RMB 50,000 and 500,000; where unlawful gains are RMB 500,000 or above, a fine of between 1 and 5 times the unlawful gains is given. Where the circumstances are serious,order that business temporarily stop for corrections; and where circumstances are especially serious the original permit-issuing organ shall revoke the permit.

Where movie theaters show advertisements during the times that it was indicated a movie would begin and conclude the screening , the competent departments for film of people's governments at the county level or above will give a warning and order corrections; where the circumstances are serious, a fine of between 10,000 and 50,000 is given.

Article 52: Where, without approval or authorization, legal persons or other organizations organize a film festival (exhibition) that involves foreign entities, the competent department for films under the State Council or the competent department for films of a people's government for a province, autonomous region or directly governed municipality, will stop the unlawful activities and confiscate films participating in the event and any unlawful gains; where unlawful gains are 50,000 yuan or more, a concurrent fine of between 5 and 10 times the amount of the unlawful gains is given; where there are no unlawful gains or the unlawful gains are less than 50,000 yuan, a concurrent fine of up to 250,000 may be given; where the circumstances are serious, a film festival (exhibition) involving foreign entities may not be organized for up to 5 years from the date on which punishment was received.

Where, without approval or authorization, legal persons or other organizations organize a film festival (exhibition) that involves foreign entities, the competent department for films under the State Council or the competent department for films of a people's government for a province, autonomous region or directly governed municipality, will stop the unlawful activities and confiscate films participating in the event and any unlawful gains; where unlawful gains are 50,000 yuan or more, a concurrent fine of between 5 and 10 times the amount of the unlawful gains is given; where there are no unlawful gains or the unlawful gains are less than 50,000 yuan, a concurrent fine of up to 250,000 may be given; where the circumstances are serious, a film festival (exhibition) involving foreign entities may not be organized for up to 5 years from the date on which punishment was received.

Article 53: Where legal persons, other organizations or individual businesses violate the provisions of this law and have their licenses revoked, they must not engage in that business activity for 5 years from the date on which the permit is revoked; their legally-designated representative or principle responsible person must not serve as the legally-designated representative or principle responsible person of a legal person or other organization engaging in film activities for 5 years from the date on which their permit is revoked.

Article 54: In any of the following situations, punishment is given in accordance with the relevant laws, administrative regulations, and relevant national provisions:

(1) Violating relevant national provisions to act on one's on accord in making a/v products of films that have not obtained a film release permit;

(2) Violating relevant national provisions by using information networks such as the internet, telecommunications networks or radio and television networks to transmit films that have not obtained a film release permit;

(3) Defrauding rural public interest film screening subsidy funds by making false reports, misrepresentations, or other means;

(4) Violating intellectual property rights related to films;

(5) Failing to accept, collect, process, preserve, or transfer film archives in accordance with law.

Where movie theaters have the conduct of the fourth item of the preceding paragraph, and the circumstances are serious, the original permit-issuing organ shall revoke the permit.

Article 55: Where the staff of competent departments for film or other relevant departments in people's governments at the county level or above have any of the following situations, and a crime is not constituted, sanctions are given in accordance with law:

(1) Exploiting the convenience of the office to receive others' assets or other benefits;

(2) Violating this law in approval activities;

(3) Not performing supervision duties;

(4) Not investing when discovering illegal conduct;

(5) Corruption or misappropriation, retention, or embezzlement of subsidies funds or special capital and funding for public interest screenings of films in rural areas;

(6) Other circumstance violating the provisions of this Law by abusing professional powers, dereliction of duties, or improper conduct for personal gain.

Article 56: Where violations of the provisions of this law cause harm to persons or property, civil liability is borne in accordance with law, where a crime is constituted, criminal responsibility is pursued in accordance with law;

Where, having received administrative punishments for violations of this law two or more times within two years, one again exhibits conduct that should be punished under this law, a heavier punishment is given.

Article 57: Competent departments for film of people's governments at the county level or above, and their staff, shall strictly follow the types and range of punishments provided by this law, carrying out administrative punishments on the basis of the nature of the conduct and specific circumstances; specific measures will be drafted by the competent departments for film under the State Council.

When competent departments for film of people's governments at the county level or above conduct an investigation of conduct for which their is evidence showing is a violation of this law, they may seal off venues or facilities related to the unlawful conduct, or seal or seize property used in the unlawful conduct.

Article 58: Where parties are unsatisfied with the administrative acts of the competent department for film of a people's government at the county level or above or of other relevant departments acting in accordance with this law, they may apply for an administrative reconsideration or raise an administrative lawsuit in accordance with law. Of these, where there is dissatisfaction with the competent department for film under the State Council's decision to not approve a film's release, an administrative reconsideration shall be applied for first, and those dissatisfied with the reconsideration decision may raise an administrative lawsuit.

Chapter VI: Supplementary Provisions

Article 59: Where foreign capital is used in the People's Republic of China territories to set up a company that engages in film activities, follow the relevant national provisions.

Article 60: This Law shall go into effect March 1, 2017.

 

Click to rate this post!
[Total: 1 Average: 5]

Be First to Comment

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    Translate