Explanation on the "Basic National Catalogue of Public Credit Information (2022 Edition) (Draft for Comment)"

ALL TRANSLATIONS ON THIS SITE ARE UNOFFICIAL AND ARE PROVIDED FOR REFERENCE PURPOSES ONLY. THESE TRANSLATIONS ARE CREATED AND CONTINUOUSLY UPDATED BY USERS –THEY ARE FREE TO VIEW, BUT PROPER ATTRIBUTION IS REQUIRED FOR DISTRIBUTION OF THESE OR DERIVATIVE TRANSLATIONS. PAGES WITHOUT IMAGES ARE WORKS IN PROGRESS.

English中文(简体)

[Source]https://yyglxxbsgw.ndrc.gov.cn/htmls/article/article.html?articleId=2c97d16b-82cf3be1-0183-1ff874bc-0018#iframeHeight=806
Comment Period: September 9, 2022 to October 9, 2022

In order to implement the decisions and allocations of the Party Central Committee and the State Council on promoting the high quality development of a social credit system, and to further clarify the scope of included Public Credit Information, and to protect credit subjects' lawful rights and interests in accordance with the requirements of the "14th Five-Year Plan for National Economic and Social Development of the People's Republic of China and the Outline of the Long-term Goals for 2035", CPC Central Committee General Office and General Office of the State Council's "Opinions on the Advancement of High-Quality Development in the Establishment of the Social Credit System and Promoting the Formation of a New Development Structure", the "General Office of the State Council's Guiding Opinions on Further Improving Systems for Restraining the Untrustworthy and Building Mechanisms for Building Creditworthiness that have Longterm Effect" (GuoBanFa(2020)No.49); the National Development and Reform Commission and People's Bank of China, in conjunction with the members of the interdepartmental conference on the establishment of a social credit system have compiled this Directory, strictly based on laws, regulations, and policy documents of the Party Central Committee and State Council.

1. "Public Credit Information" as used in this Directory refers to Credit Information produced or acquired in the course of performing legally-prescribed duties or in the provision of public services by state organs or organizations authorized by laws and regulations to have public affairs management duties (hereinafter "public management bodies").

2. The purpose of this directory is to standardize and define the scope of inclusion for Public Credit Information. Except as otherwise provided by laws, regulations, or policy documents of the Party Central Committee and State Council, public management bodies must not include Public Credit Information that is not in this directory in credit records. Information that public management bodies need to acquire to perform their duties that is outside the scope of that listed in this Directory must not be used as Public Credit Information. The scope of Credit Information collected in accordance with law by organizations other than public management bodies is not limited by this directory.

3. Eleven types of Public Credit Information are included in this Directory, including basic registry information; information on judicial judgments, rulings, and enforcement; administrative management information, professional title and position information, information on lists (or status) as irregular business operations (activities), information on lists of seriously untrustworthy entities, information on the performance of related contracts, information on credit pledges and fulfilment of them, information on credit assessment outcomes, information on honors related to honesty and trustworthiness, and credit information that is voluntarily provided by market entities. Where relevant organs giving administrative punishments, restrictions on credentials and qualifications, and other punishments to persons who gave bribes based on circumstances reported by disciplinary inspection organs intend to include it in the scope of Public Credit Information, they shall solicit the opinions of the relevant disciplinary inspection organs.

4. Where local regulations have special provisions on what is included in the scope of Public Credit Information, the local unit leading the establishment of the social credit system, in conjunction with the relevant departments (units), may compile a local supplemental directory of Public Credit Information on the foundation of this Directory.

5. Each region and each relevant department (unit) should comply with the principles of legality, propriety, necessity, and minimization in aggregating Public Credit Information in strict accordance with relevant directories and items. The relevant provisions on keeping state secrets, protecting commercial secrets and personal privacy should be strictly observed, to truly strengthen information security management; and conduct such as the leaking, alteration, destruction, theft, or illegal provision of credit information, as well as the illegal acquisition, transmission, or exploitation of credit information for personal benefit, is strictly prohibited, in order to protect the lawful rights and interests of credit subjects.

6. This directory, in principle, is to be updated annually. Where laws, regulations, or policy documents of the Party Central Committee and State Council make new provisions on the scope of inclusion for Public Credit Information, those provisions are controlling. Updates of local supplemental directories of Public Credit Information are to be carried out with reference to the requirements above.

7. This directory is to take effect from the date of publication.

Information TypeItemEntity TypeResponsible UnitsBasis for Inclusion
Basic registration informationBasic registry information on enterprises, sole-proprietorships, and rural professional collectivesNatural persons, legal persons, and unincorporated organizationsState Administration for Market RegulationArticle 35 of the Regulations on the Administration of Registration of Market Entities
Basic registration informationUnified social credit code assignment informationLegal personsState Commission Office of Public Sectors Reform《国务院关于批准发展改革委等部门法人和其他组织统一社会信用代码制度建设总体方案的通知》(国发〔2015〕33号)
Basic registration informationPublic institution registration informationLegal personsState Administration for the Registration of Public Institutions"Interim Regulations on the Registration and Administration of Public Institutions"
Basic registration informationSocial organization registration informationLegal persons and unincorporated organizationsMinistry of Civil Affairs《社会团体登记管理条例》、《民办非企业单位登记管理暂行条例》、《基金会管理条例》、《外国商会管理暂行条例》
Basic registration informationInformation from enterprises' registrations and filings with customsLegal person and unincorporated organizations (including sole proprietorships and rural professional cooperatives)Customs General Administration《企业信息公示暂行条例》第五条、第七条
Basic registration informationRegistry information for entities compiling debate on use of maritime areas法人和其他社会组织Ministry of Natural Resources《企业信息公示暂行条例》第六条
Basic registration informationInformation on the lawful registration of legal persons and unincorporated organizationsLegal persons and unincorporated organizationsRegistration Management Departments such as the Ministry of Civil Affairs, Ministry of Justice, All-China Federation of Trade Unions, Ministry of Agriculture and Rural Affairs, Ministry of Public Security, National Bureau of Religious Affairs,.《民法典》,《企业信息公示暂行条例》第六条,《市场主体登记管理条例》第三十五条,《国务院关于印发促进大数据发展行动纲要的通知》(国发〔2015〕50号),《国务院办公厅关于政府部门涉企信息统一归集公示工作实施方案的复函》(国办函〔2016〕74号)
Judicial judgments, rulings, and enforcement informationInformation on criminal judgments and judicial rulings and judgmentsNatural persons, legal persons, and unincorporated organizationsSupreme People's Court《最高人民法院关于人民法院在互联网公布裁判文书的规定》(法释〔 2016〕19号)
Judicial judgments, rulings, and enforcement informationInformation on civil judgment and judicial rulings and judgmentsNatural persons, legal persons, and unincorporated organizationsSupreme People's Court《最高人民法院关于人民法院在互联网公布裁判文书的规定》(法释〔 2016〕20号)
Judicial judgments, rulings, and enforcement informationInformation on the judgment defaulter's list and limits on spendingNatural persons, legal persons, and unincorporated organizationsSupreme People's Court《最高人民法院关于公布失信被执行人名单信息的若干规定》(2017年修正)、《最高人民法院关于限制被执行人高消费及有关消费的若干规定》(2015年修正)
Judicial judgments, rulings, and enforcement informationInformation on non-fulfillment or incomplete fulfillment of judicial rulings or judgments from environmental harm litigation resulting from violations of environmental laws and regulations, civil public interest litigation on the environment, litigation for compensation of environmental harm, or of compensation agreements on environmental harm that have been judicially confirmed; as well as refusals to satisfy environmental administrative punishments or administrative dispositions where people's courts have compelled enforcement. Natural persons, legal persons, and unincorporated organizationsSupreme People's Court, Ministry of the Ecology and Environment国务院办公厅《关于进一步完善失信约束制度构建诚信建设长效机制的指导意见》(国办发〔2020〕49号);中共中央办公厅 国务院办公厅印发《生态环境损害赔偿制度改革方案》;《关于推进生态环境损害赔偿制度改革若干具体问题的意见》(环法规〔2020〕44号)
Judicial judgments, rulings, and enforcement informationInformation on trial process stages in bankruptcy cases, all types of announcements issued by people's courts in bankruptcy procedures, legal documents prepared by people's courts in bankruptcy proceedings, and other information that people's courts think should be made publicLegal persons and unincorporated organizationsSupreme People's Court《最高人民法院关于企业破产案件信息公开的规定(试行)》(法发〔 2016〕19号)
Administrative management informationAdministrative PermitsNatural persons, legal persons, and unincorporated organizationsRelevant state departments《行政处罚法》第五条、第四十八条,《企业信息公示暂行条例》第六条、第七条、第十条,《政府信息公开条例》第十九条、第二十条,《国务院办公厅关于加快推进社会信用体系建设构建以信用为基础的新型监管机制的指导意见》(国办发〔2019〕35号)
Administrative management informationAdministrative PunishmentsNatural persons, legal persons, and unincorporated organizationsRelevant state departments《行政处罚法》第五条、第四十八条,《企业信息公示暂行条例》第六条、第七条、第十条,《政府信息公开条例》第十九条、第二十条,《国务院办公厅关于加快推进社会信用体系建设构建以信用为基础的新型监管机制的指导意见》(国办发〔2019〕35号)
Administrative management informationAdministrative Compulsion Natural persons, legal persons, and unincorporated organizationsRelevant state departments《行政处罚法》第五条、第四十八条,《企业信息公示暂行条例》第六条、第七条、第十条,《政府信息公开条例》第十九条、第二十条,《国务院办公厅关于加快推进社会信用体系建设构建以信用为基础的新型监管机制的指导意见》(国办发〔2019〕35号)
Administrative management informationAdministrative Confirmations Natural persons, legal persons, and unincorporated organizationsRelevant state departments《行政处罚法》第五条、第四十八条,《企业信息公示暂行条例》第六条、第七条、第十条,《政府信息公开条例》第十九条、第二十条,《国务院办公厅关于加快推进社会信用体系建设构建以信用为基础的新型监管机制的指导意见》(国办发〔2019〕35号)
Administrative management informationAdministrative ExpropriationNatural persons, legal persons, and unincorporated organizationsRelevant state departments《行政处罚法》第五条、第四十八条,《企业信息公示暂行条例》第六条、第七条、第十条,《政府信息公开条例》第十九条、第二十条,《国务院办公厅关于加快推进社会信用体系建设构建以信用为基础的新型监管机制的指导意见》(国办发〔2019〕35号)
Administrative management informationAdministrative PaymentsNatural persons, legal persons, and unincorporated organizationsRelevant state departments《行政处罚法》第五条、第四十八条,《企业信息公示暂行条例》第六条、第七条、第十条,《政府信息公开条例》第十九条、第二十条,《国务院办公厅关于加快推进社会信用体系建设构建以信用为基础的新型监管机制的指导意见》(国办发〔2019〕35号)
Administrative management informationAdministrative RulingsNatural persons, legal persons, and unincorporated organizationsRelevant state departments《行政处罚法》第五条、第四十八条,《企业信息公示暂行条例》第六条、第七条、第十条,《政府信息公开条例》第十九条、第二十条,《国务院办公厅关于加快推进社会信用体系建设构建以信用为基础的新型监管机制的指导意见》(国办发〔2019〕35号)
Administrative management informationAdministrative CompensationNatural persons, legal persons, and unincorporated organizationsRelevant state departments《行政处罚法》第五条、第四十八条,《企业信息公示暂行条例》第六条、第七条、第十条,《政府信息公开条例》第十九条、第二十条,《国务院办公厅关于加快推进社会信用体系建设构建以信用为基础的新型监管机制的指导意见》(国办发〔2019〕35号)
Administrative management informationAdministrative AwardsNatural persons, legal persons, and unincorporated organizationsRelevant state departments《行政处罚法》第五条、第四十八条,《企业信息公示暂行条例》第六条、第七条、第十条,《政府信息公开条例》第十九条、第二十条,《国务院办公厅关于加快推进社会信用体系建设构建以信用为基础的新型监管机制的指导意见》(国办发〔2019〕35号)
Administrative management informationAdministrative Oversight Inspections Natural persons, legal persons, and unincorporated organizationsRelevant state departments《行政处罚法》第五条、第四十八条,《企业信息公示暂行条例》第六条、第七条、第十条,《政府信息公开条例》第十九条、第二十条,《国务院办公厅关于加快推进社会信用体系建设构建以信用为基础的新型监管机制的指导意见》(国办发〔2019〕35号)
Professional title and position information Declaration and evaluation information on professional technical personnel Natural personsMinistry of Human Resources and Social Security中共中央办公厅、国务院办公厅印发的《关于深化职称制度改革的意见》(中办发﹝2016﹞77号)
Professional title and position information Professional titles of coaches and athletic trainers, professional qualification information of societal sports instructors and lifeguardsNatural personsGeneral Administration of Sport of China《国务院办公厅关于加强个人诚信体系建设的指导意见》(国办发〔 2016〕98号)
Professional title and position information Civil Aviation Subject Series Title InformationNatural personsCivil Aviation Administration《国务院办公厅关于加强个人诚信体系建设的指导意见》(国办发〔 2016〕98 号)
Professional title and position information Professional information in the road transport sector Natural personsMinistry of Transport《中华人民共和国道路运输条例》第七十六条
Professional title and position information Information on workers in securities, futures, and foundationsNatural personsSecurities Regulatory Commission《国务院办公厅关于加强个人诚信体系建设的指导意见》(国办发〔2016〕98号)
Professional title and position information Qualification information for railway conductors Natural personsNational Railway Administration《国务院办公厅关于加强个人诚信体系建设的指导意见》(国办发〔 2016〕98 号),《铁路安全管理条例》第五十七条
Professional title and position information Professional qualifications for patent agents Natural personsIntellectual Property Office《国务院办公厅关于加强个人诚信体系建设的指导意见》(国办发〔 2016〕98号)
Professional title and position information Information on professional skills evaluations, assessments, and certificate issuance by professional education and training assessment organizations in schoolsLegal personsMinistry of Education中共中央办公厅、国务院办公厅印发的《关于推动现代职业教育高质量发展的意见》,《国务院关于国家职业教育改革实施方案的通知》(国发〔2019〕4号)
Professional title and position information Professional qualification information in the environmental impact assessment field Natural personsMinistry of Ecology and Environment《国务院办公厅关于加强个人诚信体系建设的指导意见》(国办发〔 2016〕98号)
Professional title and position information Information on professional qualifications in law Natural personsMinistry of Justice《国务院办公厅关于加强个人诚信体系建设的指导意见》(国办发〔 2016〕98号),《中共中央办公厅 国务院办公厅印发<关于完善国家统一法律职业资格制度的意见>的通知》(厅字〔2015〕25号),《法官法》第十二条,《检察官法》第十二条,《公务员法》第二十五条,《律师法》第五条,《公证法》第十八条,《仲裁法》第十三条,《行政复议法》第三条,《行政处罚法》第五十八条
Lists of irregular business informationInformation on market entities' being entered into or removed from the directory (status) of abnormal business activities, and other such information.Natural persons, legal persons, and unincorporated organizationsState Administration for Market Regulation《企业信息公示暂行条例》第十七条,《个体工商户条例》第十四条,《企业名称登记管理规定》第二十三条,《国务院办公厅关于政府部门涉企信息统一归集公示工作实施方案的复函》(国办函〔2016〕74号)
Lists of irregular business informationInformation on social organizations being lawfully entered into or removed from abnormal activity listsLegal personsMinistry of Civil Affairs"Opinions on the Reform of the Social Organization Management System and Promotion of the Healthy and Orderly Development of Social Organizations" issued by the General Office of the Central Committee of the Communist Party of China and the General Office of the State Council
Lists of seriously untrustworthy entitiesRecords and lists of serious illegal and untrustworthy conduct in government procurement Natural persons, legal persons, and unincorporated organizationsMinistry of FinanceGovernment Procurement Law, article 77
Lists of seriously untrustworthy entitiesThe list of entities with serious untrustworthiness in the fulfilment of national defense obligations Natural personsMilitary Service AdministrationMilitary Service Law, Articles 57 and 58
Lists of seriously untrustworthy entitiesList of targets for joint punishment for untrustworthiness in owed wages fpr migrant workersLegal persons and unincorporated organizationsMinistry of Human Resources and Social Security《保障农民工工资支付条例》第四十八条,《国务院办公厅关于全面治理拖欠农民工工资问题的意见》(国办发〔2016〕1号)
Lists of seriously untrustworthy entitiesList of the Untrustworthy with Serious Illegal Laws in Market Supervision and AdministrationNatural persons, legal persons, and unincorporated organizationsState Administration for Market Regulation《企业信息公示暂行条例》第十七条,《食品安全法实施条例》第六十六条,中共中央、国务院印发的《关于深化改革加强食品安全工作的意
Lists of seriously untrustworthy entitiesDairy Enterprise BlacklistLegal personsState Administration for Market Regulation《国务院办公厅关于推进奶业振兴保障乳品质量安全的意见》(国办发〔2018〕43号)
Lists of seriously untrustworthy entitiesBlacklist for serious untrustworthiness in the transport industry natural persons, legal personsMinistry of Transport《国务院办公厅关于转发国家发展改革委物流业降本增效专项行动方案(2016—2018年)的通知》(国办发〔2016〕69号),《国务院办公厅关于进一步推进物流降本增效促进实体经济发展的意见》(国办发〔 2017〕73号)
Lists of seriously untrustworthy entitiesBlack list for the field of rehabilitation of children with disabilities natural persons, legal personsChina Disabled Persons' Federation《国务院关于建立残疾儿童康复救助制度的意见》(国发〔2018〕20号)
Lists of seriously untrustworthy entitiesList of entities with major violations and untrustworthiness in taxationNatural persons, legal persons, and unincorporated organizationsState Administration of Taxation《国务院关于印发社会信用体系建设规划纲要(2014—2020年)的通知》(国发〔2014〕21号),中共中央办公厅、国务院办公厅《关于进一步深化税收征管改革的意见》
Lists of seriously untrustworthy entitiesList of seriously untrustworthy entities in statistics Legal persons and unincorporated organizationsNational Bureau of Statistics《国务院关于印发社会信用体系建设规划纲要(2014—2020年)的通知》(国发〔2014〕21号),中共中央办公厅、国务院办公厅印发的《关于更加有效发挥统计监督职能作用的意见》
Lists of seriously untrustworthy entitiesCredit blacklist for the social assistance sector Natural persons, legal persons, and unincorporated organizationsMinistry of Civil Affairs《国务院关于印发社会信用体系建设规划纲要(2014—2020年)的通知》(国发〔2014〕21号)
Lists of seriously untrustworthy entitiesCredit blacklist for the use of subsidized housing Natural persons, legal persons, and unincorporated organizationsMinistry of Housing and Urban Rural Development《国务院关于印发社会信用体系建设规划纲要(2014—2020年)的通知》(国发〔2014〕21号)
Lists of seriously untrustworthy entitiesOnline credit blacklist Natural persons, legal persons, and unincorporated organizationsCyberspace Administration, Ministry of Industry and Information Technology, Ministry of Public Security《国务院关于印发社会信用体系建设规划纲要(2014—2020年)的通知》(国发〔2014〕21号)
Lists of seriously untrustworthy entitiesList of seriously untrustworthy enterprises in the culture and tourism marketNatural persons, legal persons, and unincorporated organizationsMinistry of Culture and Tourism《国务院办公厅关于进一步激发文化和旅游消费潜力的意见》(国办发〔2019〕41号)
Lists of seriously untrustworthy entitiesBlacklist of Construction Market EntitiesNatural persons, legal persons, and unincorporated organizationsMinistry of Housing and Urban Rural Development《国务院办公厅关于促进建筑业持续健康发展的意见》(国办发〔2017〕19号)
Lists of seriously untrustworthy entitiesBlacklist for the engineering and construction field Natural persons, legal persons, and unincorporated organizationsMinistry of Housing and Urban-Rural Development, Ministry of Transport《国务院办公厅关于全面开展工程建设项目审批制度改革的实施意见》(国办发〔2019〕11号),《国务院办公厅关于转发住房城乡建设部关于完善质量保障体系提升建筑工程品质指导意见的通知》(国办函﹝2019﹞92号)
Lists of seriously untrustworthy entitiesBlacklist of Property Management Service Enterprises Natural persons, legal persons, and unincorporated organizationsMinistry of Housing and Urban Rural Development《国务院关于取消一批行政许可事项的决定》(国发〔2017〕46号)
Lists of seriously untrustworthy entitiesBlacklist of Enterprises in the Information Consumption SectorNatural persons, legal persons, and unincorporated organizationsMinistry of Industry and Information Technology, State Administration for Market Regulation, Ministry of Commerce《国务院关于进一步扩大和升级信息消费持续释放内需潜力的指导意见》(国发〔2017〕40号)
Lists of seriously untrustworthy entitiesBlacklist for the Urban Rail Transit Sector Natural persons, legal persons, and unincorporated organizationsMinistry of Housing and Urban Rural Development《国务院办公厅关于进一步加强城市轨道交通规划建设管理的意见》(国办发〔2018〕52号)
Lists of seriously untrustworthy entitiesList of parties with serious violations in terms of transport in excess of weight limitsNatural persons, legal persons, and unincorporated organizationsMinistry of Transport《国务院办公厅关于印发推进运输结构调整三年行动计划(2018—2020年)的通知》(国办发〔2018〕91号)
Lists of seriously untrustworthy entitiesBlacklist of those who are untrustworthy in pricing Natural persons, legal persons, and unincorporated organizationsNational Development and Reform Commission, State Administration for Market Regulation"Several Opinions on Promoting the Reform of the Pricing Mechanisms" issued by the Central Committee of the Communist Party of China and the State Council
Lists of seriously untrustworthy entitiesBlacklist for Enterprises with Environmental Violations Legal persons and unincorporated organizationsMinistry of Ecology and Environment中共中央办公厅、国务院办公厅印发的《关于构建现代环境治理体系的指导意见》,《国务院办公厅关于加强环境监管执法的通知》(国办发〔2014〕56号)
Lists of seriously untrustworthy entitiesList of Targets for Joint Punishments for Untrustworthiness in the Health Care FieldNatural persons, legal persons, and unincorporated organizationsNational Healthcare Security Administration《国务院办公厅关于推进医疗保障基金监管制度体系改革的指导意见》(国办发〔2020〕20号)
Lists of seriously untrustworthy entitiesHealthcare Industry BlacklistNatural persons, legal persons, and unincorporated organizationsNational Health Commission 《国务院办公厅关于改革完善医疗卫生行业综合监管制度的指导意见》(国办发〔2018〕63号)
Lists of seriously untrustworthy entitiesBlacklist of untrustworthy enterprises in the pharmaceutical industryLegal persons and unincorporated organizationsHealth Commission, State Administration for Market Regulation《国务院办公厅关于促进医药产业健康发展的指导意见》(国办发〔 2016〕11号)
Lists of seriously untrustworthy entitiesList of Social Organizations with Serious Illegal Untrustworthiness unincorporated organizationsMinistry of Civil Affairs"Opinions on the Reform of the Social Organization Management System and Promotion of the Healthy and Orderly Development of Social Organizations" issued by the General Office of the Central Committee of the Communist Party of China and the General Office of the State Council
Lists of seriously untrustworthy entitiesList of targets for joint punishment for serious untrustworthiness in the intellectual property (patent) fieldNatural persons, legal persons, and unincorporated organizationsIntellectual Property Office《国务院办公厅关于印发全国深化“放管服”改革 优化营商环境电视电话会议重点任务分工方案的通知》(国办发〔2019〕39号)
Lists of seriously untrustworthy entitiesAcademic journal blacklistNatural persons, legal persons, and unincorporated organizationsMinistry of Science and Technology"Several Opinions on Further Strengthening the Construction of Scientific Research Integrity" issued by the General Office of the Central Committee of the Communist Party of China and the General Office of the State Council
Lists of seriously untrustworthy entitiesDishonest blacklist for professional title application reviewNatural personsMinistry of Human Resources and Social Security"Opinions on Deepening the Reform of the Professional Title System" issued by the General Office of the Central Committee of the Communist Party of China and the General Office of the State Council
Lists of seriously untrustworthy entitiesList of Punishments for Serious Untrustworthiness in the Field of Production SafetyNatural persons, legal persons, and unincorporated organizationsMinistry of Emergency Management中共中央、国务院印发的《关于推进安全生产领域改革发展的意见》,《国务院关于印发社会信用体系建设规划纲要(2014—2020年)的通知》(国发〔2014〕21号),《国务院办公厅关于印发危险化学品安全综合治理方案的通知》(国办发〔2016〕88号)
Lists of seriously untrustworthy entitiesBlacklist for the Fire Safety FieldNatural persons, legal persons, and unincorporated organizationsFire and rescue establishments 中共中央办公厅、国务院办公厅印发的《关于深化消防执法改革的意见》
Lists of seriously untrustworthy entitiesBlacklist of off-campus training institutionsLegal persons and unincorporated organizationsMinistry of Education《国务院办公厅关于规范校外培训机构发展的意见》(国办发〔2018〕 80号),中共中央办公厅、国务院办公厅印发的《关于进一步减轻义务教育阶段学生作业负担和校外培训负担的意见》
Lists of seriously untrustworthy entitiesPublic resource allocation blacklistNatural persons, legal persons, and unincorporated organizationsState organs managing or implementing public resource allocations《国务院办公厅关于推进公共资源配置领域政府信息公开的意见》(国办发〔2017〕97号)
Lists of seriously untrustworthy entitiesBlacklist of mining rights holders Natural persons, legal persons, and unincorporated organizationsMinistry of Natural Resources"Overall Plan for Reform of the Ecological Civilization System" issued by the Central Committee of the Communist Party of China and the State Council
Lists of seriously untrustworthy entitiesBlacklist of Geological Exploration UnitsLegal persons and unincorporated organizationsMinistry of Natural Resources《国务院关于取消一批行政许可事项的决定》(国发〔2017〕46号)
Lists of seriously untrustworthy entitiesInclusion in the list of seriously untrustworthy entities for the certified accounting industrynatural persons, legal personsMinistry of Finance《国务院办公厅关于进一步规范财务审计秩序促进注册会计师行业健康发展的意见》(国办发〔2021〕30号)
Lists of seriously untrustworthy entitiesList of Seriously Untrustworthy Subjects in the Social Insurance FieldNatural persons, legal persons, and unincorporated organizationsMinistry of Human Resources and Social Security中共中央办公厅、国务院办公厅印发的《关于推进社会信用体系建设高质量发展促进形成新发展格局的意见》
Lists of seriously untrustworthy entitiesBlacklist for the Courier FieldNatural persons, legal persons, and unincorporated organizationsNational Post"Several Opinions of the State Council on Promoting the Development of the Courier Service Industry" (Guo Fa [2015] No. 61)
Lists of seriously untrustworthy entitiesList of seriously untrustworthy entities in the import/export customs regulation sector Natural persons, legal persons, and unincorporated organizationsCustoms General Administration《企业信息公示暂行条例》第五条、第七条、《中共中央办公厅 国务院办公厅印发〈关于推进社会信用体系建设高质量发展促进形成新发展格局的意见〉的通知》(中办发〔2022〕25号)
Lists of seriously untrustworthy entitiesForeign Investment BlacklistNatural persons, legal persons, and unincorporated organizations发展改革委、商务部《国务院办公厅转发国家发展改革委商务部人民银行外交部关于进一步引导和规范境外投资方向指导意见的通知》(国办发〔2017〕74号)
Contract Performance InformationInformation on acts of non-performance of contractual agreements and infringing upon the lawful rights and interests of laborers in the field of foreign labor service cooperationLegal personsMinistry of CommerceArticle 37 of the Regulations on the Administration of Foreign Labor Cooperation
Contract Performance InformationInformation on breach of contract by medical students receiving scholarships for promised service to rural areasNatural personsNational Health Commission 《基本医疗卫生与健康促进法》第九十三条,《医师法》第四十一条,《国务院办公厅关于深化医药卫生体制改革2021年重点工作任务的通知》(国办发〔2021〕20号)
Credit pledges made by market entities in handling proofs, business permits, credit restoration, and other such activities, and the fulfillment of those pledgesCredit pledges made by enterprises in filling out statistical reports and credit restoration, and the fulfillment of those pledgesLegal persons and unincorporated organizationsNational Bureau of Statistics《国务院办公厅关于加快推进社会信用体系建设构建以信用为基础的新型监管机制的指导意见》(国办发〔2019〕35号)
Credit pledges made by market entities in handling proofs, business permits, credit restoration, and other such activities, and the fulfillment of those pledgesCredit pledges in power business licensing and licenses to install (repair, test) power facilities, and performance on those pledges Legal personsNational Energy Administration 《国务院关于深化“证照分离”改革进一步激发市场主体发展活力的通知》《国务院办公厅关于全面推行证明事项和涉企经营许可事项告知承诺制的指导意见》
Credit pledges made by market entities in handling proofs, business permits, credit restoration, and other such activities, and the fulfillment of those pledgesCircumstances in which the parties investigated by the CSRC and its dispatched bodies failed to fulfill their pledges due reasons of their ownNatural persons, legal persons, and unincorporated organizationsSecurities Regulatory Commission《证券法》第一百七十一条、第二百一十五条,《证券期货行政执法当事人承诺制度实施办法》(国务院令第749号),《国务院办公厅关于加快推进社会信用体系建设构建以信用为基础的新型监管机制的指导意见》(国办发〔2019〕35号)
Credit pledges made by market entities in handling proofs, business permits, credit restoration, and other such activities, and the fulfillment of those pledgesCourier service enterprise credit pledges and their fulfillmentLegal personsNational Post《国务院办公厅关于加快推进社会信用体系建设构建以信用为基础的新型监管机制的指导意见》(国办发〔2019〕35 号),《国务院办公厅关于全面推行证明事项和涉企经营许可事项告知承诺制的指导意见》(国办发〔2020〕42 号)
Credit pledges made by market entities in handling proofs, business permits, credit restoration, and other such activities, and the fulfillment of those pledgesInformation on credit pledges for items proved by implementing the notice and pledge system in the civil aviation field, and on the fulfillment of those pledges. Natural persons, legal persons, and unincorporated organizationsCivil Aviation Administration《国务院办公厅关于全面推行证明事项和涉企经营许可事项告知承诺制的指导意见》(国办发〔2020〕42号)
Credit pledges made by market entities in handling proofs, business permits, credit restoration, and other such activities, and the fulfillment of those pledgesInformation on making untrue pledges of failing to fulfil pledges in the intellectual property sectorNatural persons, legal persons, and unincorporated organizationsIntellectual Property Office《国务院办公厅关于全面推进证明事项和涉企经营许可事项告知承诺制的指导意见》(国办发〔2020〕42号)
Credit pledges made by market entities in handling proofs, business permits, credit restoration, and other such activities, and the fulfillment of those pledgesInformation on credit pledges by units and individuals engaged in activities such as soil pollution surveys, risk assessment, risk control, restoration, risk control efficacy assessments, restoration efficacy assessments, and late stage management, and the fulfillment of those pledges. Natural persons, legal persons, and unincorporated organizationsMinistry of Ecology and Environment Soil Pollution Prevention and Control Law, Article 80
Credit pledges made by market entities in handling proofs, business permits, credit restoration, and other such activities, and the fulfillment of those pledgesInformation on credit pledges in the compilation of reports on sea area use hearings, and the fulfillment of those pledges自然人、法人和其他社会组织Ministry of Natural Resources《国务院关于取消和下放一批行政许可事项的决定》(国发〔2019〕 6号)
Credit pledges made by market entities in handling proofs, business permits, credit restoration, and other such activities, and the fulfillment of those pledgesInformation on enterprises' support of vocational school students and teachers in internships and practice, and cooperation between schools and businessLegal personsMinistry of Education中共中央办公厅、国务院办公厅印发的《关于推动现代职业教育高质量发展的意见》,《国务院办公厅关于深化产教融合的若干意见》(国发〔2017 〕95号),《国务院关于国家职业教育改革实施方案的通知》(国发〔2019〕4号)
Credit pledges made by market entities in handling proofs, business permits, credit restoration, and other such activities, and the fulfillment of those pledgesPersonal creditworthiness pledges made by citizens applying for legal aidNatural personsMinistry of Justice《国务院办公厅关于加快推进社会信用体系建设构建以信用为基础的新型监管机制的指导意见》(国办发〔2019〕35号),《法律援助法》第四十一条
Credit Appraisal Outcome InformationCredit assessment outcomes in taxationLegal persons and unincorporated organizationsState Administration of Taxation《中华人民共和国税收征收管理法实施细则》,《国务院关于印发社会信用体系建设规划纲要(2014—2020年)的通知》(国发〔2014〕21号),《国务院办公厅关于加快推进社会信用体系建设构建以信用为基础的新型监管机制的指导意见》(国办发〔2019〕35号)
Credit Appraisal Outcome InformationCredit scores and levels of professional tax service bodiesLegal persons and unincorporated organizationsState Administration of Taxation《国务院关于印发社会信用体系建设规划纲要(2014—2020年)的通知》(国发〔2014〕21号),《国务院办公厅关于加快推进社会信用体系建设构建以信用为基础的新型监管机制的指导意见》(国办发〔2019〕 35号),《国务院关于加快推进政务服务标准化规范化便利化的指导意见》(国发〔2022〕5号)
Credit Appraisal Outcome InformationCredit scores for persons working in tax servicesNatural personsState Administration of Taxation《国务院办公厅关于加强个人诚信体系建设的指导意见》(国办发〔 2016〕98号),《国务院办公厅关于加快推进社会信用体系建设构建以信用为基础的新型监管机制的指导意见》(国办发〔2019〕35号),
Credit Appraisal Outcome InformationCredit assessment outcomes in the transport sector Natural persons, legal persons, and unincorporated organizationsMinistry of Transport《国务院关于印发社会信用体系建设规划纲要(2014—2020年)的通知》(国发〔2014〕21号),《国务院办公厅关于加快推进社会信用体系建设构建以信用为基础的新型监管机制的指导意见》(国办发〔2019〕 35号)
Credit Appraisal Outcome InformationOutcome of credit appraisals in statistics Legal persons and unincorporated organizationsNational Bureau of Statistics《国务院办公厅关于加快推进社会信用体系建设构建以信用为基础的新型监管机制的指导意见》(国办发〔2019〕35号)
Credit Appraisal Outcome InformationCredit appraisal outcomes in the energy sectornatural persons, legal personsNational Energy Administration 《国务院关于印发社会信用体系建设规划纲要(2014—2020年)的通知》(国发〔2014〕21号),《国务院办公厅关于加快推进社会信用体系建设构建以信用为基础的新型监管机制的指导意见》(国办发〔2019〕 35号)
Credit Appraisal Outcome InformationCredit assessment outcomes for legal persons in the courier services marketLegal personsNational Post《国务院办公厅关于加快推进社会信用体系建设构建以信用为基础的新型监管机制的指导意见》(国办发〔2019〕35号)
Credit Appraisal Outcome InformationCredit assessment outcomes in the patent agency industry natural persons, legal personsIntellectual Property Office《国务院办公厅关于加快推进社会信用体系建设构建以信用为基础的新型监管机制的指导意见》(国办发〔2019〕35号),《国务院关于印发 “十四五”国家知识产权保护和运用规划的通知》(国发〔2021〕20号)
Credit Appraisal Outcome InformationCredit assessment outcome information for the environmental impact assessment field Natural persons, legal persons, and unincorporated organizationsMinistry of Ecology and Environment《国务院关于印发社会信用体系建设规划纲要(2014—2020年)的通知》(国发〔2014〕21号),《国务院办公厅关于加快推进社会信用体系建设构建以信用为基础的新型监管机制的指导意见》(国办发〔2019〕 35号)
Credit Appraisal Outcome InformationCredit assessment outcomes in debate on marine area usage 自然人、法人和其他社会组织Ministry of Natural Resources《国务院关于取消和下放一批行政许可事项的决定》(国发〔2019〕6号),《国务院办公厅关于加快推进社会信用体系建设构建以信用为基础的新型监管机制的指导意见》(国办发〔2019〕35号)
Honors related to honesty and trustworthinessInformation on honors related to honesty and trustworthiness in the transport field Natural persons, legal persons, and unincorporated organizationsMinistry of Transport《国务院关于印发社会信用体系建设规划纲要(2014—2020年)的通知》(国发〔2014〕21号),《国务院关于建立完善守信联合激励和失信联合惩戒制度加快推进社会诚信建设的指导意见》(国发〔2016〕33号)
Honors related to honesty and trustworthinessInformation on exceptional youth volunteersNatural personsThe Central Communist Youth League《国务院关于建立完善守信联合激励和失信联合惩戒制度 加快推进社会成效建设的指导意见》(国发〔2016〕33号)
Honors related to honesty and trustworthinessManagement list for creditworthiness in statisticsLegal persons and unincorporated organizationsNational Bureau of Statistics《国务院关于建立完善守信联合激励和失信联合惩戒制度 加快推进社会诚信建设的指导意见》(国发〔2016〕33号)
Honors related to honesty and trustworthinessInformation on commendations, awards, and rankings made by the China Securities Regulatory Commission, securities and futures trading venues, securities and futures market industry associations, securities registration and settlement institutions, and other national securities and futures market industry organizationsNatural persons, legal persons, and unincorporated organizationsSecurities Regulatory Commission《国务院关于印发社会信用体系建设规划纲要(2014—2020年)(国发〔 2014〕21号),《国务院关于建立完善守信联合激励和失信联合惩戒制度加快推进社会诚信建设的指导意见》(国发〔2016〕33号)
Honors related to honesty and trustworthinessInformation on commendations and awards received by post and courier service companies that can reflect their credit statusLegal personsNational Post《国务院关于建立完善守信联合激励和失信联合惩戒制度 加快推进社会诚信建设的指导意见》(国发〔2016〕33 号)
Information voluntarily provided by market entitiesInformation, such as on taxation, social insurance fees, public housing funds, utilities, storage logistics, intellectual property, contract performance, and relevant financial and business performance, that is voluntarily provided by market entities to relevant departments or that they authorize relevant departments to include in Public Credit Information. Natural persons, legal persons, and unincorporated organizationsRelevant market entities中共中央办公厅、国务院办公厅印发的《关于促进中小企业健康发展的指导意见》,《国务院办公厅关于加快推进社会信用体系建设构建以信用为基础的新型监管机制的指导意见》(国办发〔2019〕35号)
About China Law Translate 1254 Articles
CLT is a crowdsourced, crowdfunded legal translation project that enables English speaking people to better understand Chinese law.

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*