Social Credit: Basic Punishment Measures

ALL TRANSLATIONS ON THIS SITE ARE UNOFFICIAL AND ARE PROVIDED FOR REFERENCE PURPOSES ONLY. THESE TRANSLATIONS ARE CREATED AND CONTINUOUSLY UPDATED BY USERS –THEY ARE FREE TO VIEW, BUT PROPER ATTRIBUTION IS REQUIRED FOR DISTRIBUTION OF THESE OR DERIVATIVE TRANSLATIONS. PAGES WITHOUT IMAGES ARE WORKS IN PROGRESS.

English中文(简体)

Punishment 惩戒内容Targets 惩戒对象Legal or policy basisImplementating unit
Market or Sector Entry ProhibitionsProhibition on obtaining specified administrative licenses directly related to public safety, personal health, and security of persons and propertyApplicants for administrative licenses who conceal relevant information or provide false materials when applying for administrative licenses that are directly related to public safety, personal health, life, and property; or administrative permittees who obtained administrative licences that are directly related to public safety, personal health, life and property by fraud, bribery and other improper meansArticles 78 and 79 of the Administrative Licensing LawUnit accepting or deciding on the relevant administrative licenses
Market or Sector Entry ProhibitionsCancellation of bidding credentials for participation in projects for which the law requires that bidding and tendering be conducted, for a set period of timeBidders who colluded in bidding or used bribes to win the bid, and the circumstances were serious; who bid in the name of others or distorted the truth in other ways, winning the bid through fraud, and the circumstances were serious; successful bidders who did not perform obligations in accordance with the contract concluded with the tenderer, and the circumstances where serious; successful bidder; entities included in the list of targets for joint punishment for untrustworthiness in not paying migrant worker salariesBidding and Tendering Law, Articles 53, 54 and 60; Regulations on the Implementation of the Tendering and Bidding Law, Articles 67 and 68; Regulations on Guaranteeing the Payment of Migrant Workers' Wages, Article 48; and the "Opinions of the General Office of the State Council on Comprehensively Governing the Issue of Unpaid Wages for Migrant Workers" (Guo Ban Fa [2016] No. 1)Relevant administrative oversight departments
Market or Sector Entry ProhibitionsProhibition on acting as an agent in projects for which the law requires bidding and tendering, for a set period of timeTendering establishments that leaked information and materials related to tendering and bidding activities that should be kept confidential, or colluded with tenderers or bidders to damage national interests, the societal public interest, or the lawful rights and interests of others, where the circumstances are serious.Article 50 of the Bidding and Tendering LawRelevant administrative oversight departments
Market or Sector Entry ProhibitionsProhibition on participating in government procurement activities for a set period of timeThose who received criminal penalties or and order to suspend production and business operations, had permits or licenses revoked, or received a larger fine in business activities; those included in the list of negative behavior records by the financial departments; entities included in the list of targets for joint penalties for untrustworthiness in the failure to pay migrant workers' salaries《政府采购法》第二十二条、第七十七条,《政府采购法实施条例》第十九条、第二十一条、第七十三条,《保障农民工工资支付条例》第四十八条,《国务院办公厅关于全面治理拖欠农民工工资问题的意见》(国办发〔2016〕1 号)Purchaser or the representative body it has retained
Market or Sector Entry ProhibitionsProhibition on engaging in activities related to foreign trade for a set period of time擅自超出批准、许可的范围进口或者出口属于限制进出口的货物的;伪造、变造、买卖或者以欺骗或者其他不正当手段获取货物进出口配额、批准文件、许可证或者自动进口许可证明的;擅自从事实行国营贸易管理或者指定经营管理的货物进出口贸易,扰乱市场秩序,情节严重的;违反《货物进出口管理条例》第四十八条、第五十二条规定,且情节严重的主体Regulations on the Administration of Importation and Export of Goods, Articles 48, 52, 65, 66, 67, 68, and 69 Departments for foreign trade
Market or Sector Entry ProhibitionsProhibition on engaging in customs declaration activities in accordance with the lawImport and expert consignors, consignees, and enterprises making customs declarations that bribe custom officials so as to constitute a crimeArticle 90 of the Customs LawCustoms General Administration
Market or Sector Entry ProhibitionsProhibition on being a major shareholder in establishing a credit reporting establishment with personal credit reporting services for a set period of time in accordance with the lawEntities with records of major violations of laws or regulations in the last 3 yearsArticle 6 of the "Regulations on the Administration of Credit Reporting Industry"People's Bank of China
Market or Sector Entry ProhibitionsProhibition on becoming a direct sales company for a set period of time in accordance with lawEntities with records of major business violations in the last 5 yearsArticle 7 of the Regulations on the Administration of Direct Sales Commerce departments
Market or Sector Entry ProhibitionsProhibition on trading securities in stock exchanges and other national securities trading venues approved by the State Council for a set period of time in accordance with lawRelevant responsible persons who violated laws, administrative regulations, or relevant provisions of the securities regulatory agency of the State Council where the circumstances were seriousSecurities Law, Article 221 and Securities Investment Fund Law, Article 148 Securities Regulatory Commission
Market or Sector Entry ProhibitionsProhibition on trading in futures exchanges for a set period of time in accordance with lawIndividuals, units, or the directly responsible persons in units that violate the Regulations on the Administration of Futures Trading where the circumstances are seriousRegulations on the Administration of Futures Trading, articles 25, 77Securities Regulatory Commission
Market or Sector Entry ProhibitionsProhibition on financing through trust plans for a set period of timeReal estate development companies that have conduct in violation of laws or regulations such as leaving land vacant, land speculation, property hoarding, or driving up housing prices"Notice of the General Office of the State Council on Continuing to Do a Good Job of Regulation in Real Estate Market " (Guo Ban Fa [2013] No. 17)China Banking and Insurance Regulatory Commission
Market or Sector Entry ProhibitionsProhibition on engaging in securities businesses or securities service business in accordance with lawPersons responsible for violations of laws or administrative regulations, or relevant provisions of the State Council securities oversight and management bodies, where the circumstances were seriousSecurities Law, Article 221 and Securities Investment Fund Law, Article 148 Securities Regulatory Commission
Market or Sector Entry ProhibitionsProhibition on participating in drug procurement bidding for a set period of timeEntities who bid at a price lower than cost, fraudulently bid, collude in bidding, or abuse of market dominance, etc., and the circumstances are seriousArticle 103 of the Basic Medical Hygiene and Health Promotion LawMedical Security Department
Market or Sector Entry ProhibitionsProhibition on the import of pharmaceuticals, or non-acceptance of applications for permits for clinical trials, pharmaceutical production, or pharmaceuticals businesses, medical establishment preparation, pharmaceuticals registration, and so forth., or a prohibition on carrying out non-clinical safety evaluation research on pharmaceuticals and pharmaceuticals clinical trials, for a set period of time, in accordance with lawMarket entities with the circumstances provided for in Articles 116, 123, or 126 of the Drug Administration LawDrug Administration Law, Articles 116, 123, 126Drug regulation departments
Market or Sector Entry ProhibitionsNon-acceptance of medical device permits or large-scale medical device configuration permits, or a prohibition on carrying out clinical trials of related professional medical devices, or the prohibition on the import of medical devices for a set period of time in accordance with law.Entities with the situations provided for in Articles 81, 82, 83, 93, 94, 95 or 98 of the "Regulations on the Oversight and Management of Medical DevicesRegulations on the Oversight and Management of Medical Devices, Articles 81, 82, 83, 93, 94, 95, or 98Drug regulation departments, Health departments, Entry-exit inspection and quarantine bodies
Market or Sector Entry Prohibitions在一定期限内依法不予办理化妆品备案或者受理化妆品行政许可申请,或者在一定期限内依法禁止其化妆品进口,或者在一定期限内依法不受理其资质认定申请有《化妆品监督管理条例》第五十九条规定情形之一,且情节严重的单位,或者违反《化妆品监督管理条例》第六十四条、第六十五条规定的单位;有《化妆品监督管理条例》第七十条规定情形的单位;出具虚假检验报告的化妆品检验机构《化妆品监督管理条例》第五十九条、第六十四条、第六十五条、第七十条、第七十一条Drug regulation departments, Market regulation departments
Market or Sector Entry ProhibitionsProhibition on engaging in activities of collecting, preserving, using, and providing our nation's human genetic resources abroad for a set period of time or permanently, in accordance with law有《人类遗传资源管理条例》第三十六条、第三十九条、第四十一条、第四十二条规定违法行为,且情节严重或特别严重的单位《人类遗传资源管理条例》第三十六条、第三十九条、第四十一条、第四十二条、第四十三条Science and technology departments
Market or Sector Entry ProhibitionsProhibition on becoming an organizer or actual controller of a new private school, for a set period of time or permanently, in accordance with law有《民办教育促进法实施条例》第六十二条规定情形之一,且情节严重或者特别严重的民办学校举办者及实际控制人、决策机构或者监督机构组成人员Regulations on the Implementation of the Private Education Promotion Law, Article 62Education departments
Market or Sector Entry ProhibitionsProhibition on creating a new private school within a certain period of time in accordance with law违反《民办教育促进法实施条例》规定,对所举办或者实际控制的民办学校疏于管理,造成恶劣影响且拒不整改或者整改后仍发生同类问题或情节严重的,同时举办或者实际控制多所民办学校的举办者或者实际控制人Regulations on the Implementation of the Private Education Promotion Law, Article 64Education departments
Market or Sector Entry ProhibitionsProhibition on applying to operate a courier service for a set period of timeEntities whose courier business licenses have been revoked for violations of the "Postal Law"Article 81 of the Postal LawPostal administration departments
Market or Sector Entry ProhibitionsProhibition on conducting trademark agency business for a set period of timeEntities with the conduct provided for in article 68 of the Trademark Law where the circumstances are seriousArticle 68 of the Trademark LawIntellectual Property Departments
Market or Sector Entry ProhibitionsProhibition on undertaking new patent agency services within a certain period of time in accordance with lawpatent agencies that have the conduct provided for in Article 25 of the Patent Agency Regulations, where the circumstances are serious or have not been corrected within the time limitPatent Agency Regulations, article 25Intellectual Property Departments
Market or Sector Entry ProhibitionsRevocation of the right to operate military products export businessesThose that failed to truthfully submit the documents and materials related to their military products export business activities and fail to make corrections within the time limit; and entities that violate the provisions of Articles 21 and 22 of the Regulations on the Administration of Military Products ExportsRegulations on the Administration of Military Products Exports, Articles 11, 21, 22, 24, and 25 National Military Products Trade Management Committee
Market or Sector Entry ProhibitionsProhibition on engaging in for-profit performances or inactivities as an intermediary, agent, or trustee for for-profit performancesEntities whose commercial performance licenses have been revoked by the competent departments for culture, or had their business licenses revoked by the administrative departments for industry and commerce, or were ordered to change their registration due to circumstances prohibited by Article 25 of the Regulations on the Administration of Commercial PerformancesRegulations on the Administration of Commercial Performances, Article 25 and 53Culture and tourism departments, Market regulatory departments
Market or Sector Entry ProhibitionsProhibition on the preparation of environmental impact reports and environmental impact report forms in accordance with the lawTechnical units entrusted to prepare environmental impact reports and environmental impact report forms that violate provisions such as national environmental impact assessment standards and technical specifications, causing the basic information of the construction project environmental impact report and environmental impact reports form to be clearly untrue, the content to have major defects, omissions or falsehoods, and incorrect or unreasonable environmental impact assessment conclusions, or other serious circumstances.Article 32 of the Environmental Impact Assessment LawEcology and environment departments
Market or Sector Entry ProhibitionsProhibition on engaging in soil pollution investigations or soil pollution risk assessments, risk prevention efficacy assessments, or restoration effectiveness assessments in accordance with law违反《土壤污染防治法》规定,受委托从事土壤污染状况调查和土壤污染风险评估、风险管控效果评估、修复效果评估活动,出具虚假调查报告、风险评估报告、风险管控效果评估报告、修复效果评估报告,情节严重的单位Article 90 of the Law on the Prevention and Control of Soil PollutionEcology and environment departments
Market or Sector Entry ProhibitionsProhibition on applying for pollution discharge permits for a set period of timeEntities that volate the "Regulations on the Administration of Pollution Discharge Permits", by forging, altering, or transferring pollutant discharge permitsArticle 41 of the "Regulations on the Administration of Pollution Discharge Permits"Ecology and environment departments
Market or Sector Entry ProhibitionsProhibition on engaging in technical services for pollutant discharge permitsPollution discharge technical bodies entrusted by the review and approval departments that violate the Regulations on the Administration of Pollution Discharge Permits by distorting the truth or making false statements and the circumstances are seriousArticle 42 of the "Regulations on the Administration of Pollution Discharge Permits"Ecology and environment departments
Market or Sector Entry ProhibitionsProhibition on applying for new mining exploration or extraction rights and from taking on government-funded geological programs, for a set period of timeThose that fail to submit geological data within the time limit specified in the "Regulations on the Management of Geological Data"; entities who fabricate geological data or who distort the truth or make false statements in geological data and do not make corrections within the time limitArticle 20 and 21 of the "Regulations on Management of Geological Data"Natural resource departments
Market or Sector Entry ProhibitionsProhibition on participating in land biddingReal estate development companies that have conduct in violation of laws or regulations such as leaving land vacant, land speculation, property hoarding, or driving up housing prices"Notice of the General Office of the State Council on Continuing to Do a Good Job of Regulation in Real Estate Market " (Guo Ban Fa [2013] No. 17)Natural resource departments
Market or Sector Entry ProhibitionsRestrictions on participating in land transfer activitiesUnits and individuals that are in arrears with the price of land and have violated contracts"Notice of the General Office of the State Council on Promoting the Stable and Healthy Development of the Real Estate Market" (Guobanfa [2010] No. 4)Natural resource departments
Market or Sector Entry ProhibitionsSuspension of project approvals in accordance with lawProduction and business units with violations of production safety that have serious circumstances, and their relevant employeesProduction Safety Law, Article 78Relevant departments and bodies
Market or Sector Entry ProhibitionsProhibition on engaging in production and business activities in related industries for a set period of time or for life in accordance with law违反《安全生产法》第九十二条规定,出具失实报告,或者租借资质、挂靠、出具虚假报告的承担安全评价、认证、检测、检验职责的机构Production Safety Law, Articles 78, 92Market regulation departments, Production safety supervision and management departments
Market or Sector Entry ProhibitionsProhibition on applying for a food production and operations permit for a set period of time in accordance with law被吊销许可证的食品生产经营者及其法定代表人、直接负责的主管人员和其他直接责任人员Food Safety Law, Article 135Market regulatory departments
Market or Sector Entry ProhibitionsNon-acceptance of applications for new special equipment licenses for a set period of timeEntities whose permits have been lawfully revoked for violations of the "Special Equipment Safety Law" Article 96 of the Special Equipment Safety LawMarket regulatory departments
Market or Sector Entry ProhibitionsProhibition on engaging in business activities related to film for a set period of timeLegal persons, other organizations, or sole proprietors whose permits were revoked for violations of the Film Industry Promotion LawArticle 53 of the Film Industry Promotion LawFilm regulatory departments
Market or Sector Entry ProhibitionsProhibition on engaging in a/v product retailing business for a set period of timeSole Proprietors engaged in retail sales of a/v products who were given an administrative permit of having their permit revokedArticle 46 of the Regulations on Administration of Audiovisual ProductsMarket regulatory departments
Market or Sector Entry ProhibitionsProhibition on being an advertising spokesperson for a certain period of time in accordance with lawNatural persons, legal persons, or other organizations that have received administrative punishment within the last three years for making recommendations or demonstrations in false advertisements Advertising Law, Article 38 Market regulatory departments
Market or Sector Entry ProhibitionsNot accepting applications for the review of advertisement for a set period of time, or suspend advertisement publication operations违反《广告法》第五十五条、第五十七条、第五十八条、第六十四条规定的广告主、广告经营者、广告发布者Advertising Law, articles 55, 57, 58, and 64; Chinese Medicine Law, article 57 Advertising review bodies, Market regulation departments, Relevant departments
Market or Sector Entry ProhibitionsProhibition on re-applying for an industrial product production license for the same listed product for a set period of timeEnterprises whose production licenses for industrial products have been revokedArticle 55 of the Regulations on the Administration of Industrial Product Production LicensesMarket regulatory departments
Professional bans or practice restrictionsProhibition on engaging in related professions for a set period of timePersons who were prohibited by a people's court from engaging in related professions due to using their position to facilitate the commission of crimes or for committing crimes that violated the specified obligations required by their positionCriminal Law Article 37-1 People's courts
Professional bans or practice restrictionsProhibition on obtaining specified professional administrative practice permits that are directly related to public safety, personal health, and the security of persons and propertyApplicants for administrative licenses who conceal relevant information or provide false materials when applying for administrative licenses that are directly related to public safety, personal health, life, and property; or administrative permittees who obtained administrative licences that are directly related to public safety, personal health, life and property by fraud, bribery and other improper meansArticles 78 and 79 of the Administrative Licensing LawUnit accepting or deciding on the relevant administrative licenses
Professional bans or practice restrictionsProhibition on being recruited (hired) as a public servant 符合《公务员法》第二十六条规定情形的人员;拒绝、逃避征集服现役且拒不改正的应征公民;以逃避服兵役为目的,拒绝履行职责或者逃离部队且被军队除名、开除军籍或者被依法追究刑事责任的军人;失信被执行人《公务员法》第二十六条,《兵役法》第五十七条、第五十八条,中共中央办公厅、国务院办公厅印发的《关于加快推进失信被执行人信用监督、警示和惩戒机制建设的意见》Civil servant management departments, Public institution integrated personnel management departments
Professional bans or practice restrictionsProhibition on serving as a supervision officialPersons with any of the circumstances provided for in Supervision Law article 13Supervision Officials Law, article 13Supervision Organs
Professional bans or practice restrictionsProhibition on obtaining teacher qualifications for set period of time or for life in accordance with lawPersons who have received a punishment of deprivation of political rights or received a criminal punishment of a prison time or higher for an intentional crime; persons who obtain teaching credentials through false or misleading statements or fraud, or who have negative character, insult students, with a vile impact, and have had teaching credentials revokedArticle 14 of the Teachers Law and article 19 of the Teaching Credentials RegulationsEducation departments
Professional bans or practice restrictionsLifetime prohibition on running schools or teaching in accordance with laws and regulationsTeachers who have serious issues in terms of professional ethics and demeanor; teachers who violate professional codes of conduct with a vile impact; and responsible persons who harm children, accept fees in violation of rules, or have other conduct causing a negative impact 中共中央、国务院印发的《深化新时代教育评价改革总体方案》,中共中央、国务院印发的《关于学前教育深化改革规范发展的若干意见》Education departments
Professional bans or practice restrictionsProhibition on being hired as staff in a unit with close contact with minorsPersons with records of violations or crimes such as harm, abuse, trafficking, or violently injuringLaw on the Protection of Minors, article 62Units with close contact with minors
Professional bans or practice restrictionsProhibition on engaging in food production and business management, or food inspection and quarantine work, for a set period of time or for life, in accordance with law被吊销许可证的食品生产经营者法定代表人、直接负责的主管人员和其他直接责任人员;因食品安全犯罪被判处有期徒刑以上刑罚的人员;违反《食品安全法》规定,受到刑事处罚或者开除处分的食品检验机构人员 "Food Safety Law", articles 135, 138; Opinions on Deepening Reform and Strengthening Food Safety Work" issued by the Central Committee of the Communist Party of China and the State CouncilMarket regulatory departments
Professional bans or practice restrictionsProhibition on engaging in activities of collecting, preserving, using, and providing our nation's human genetic resources abroad for a set period of time or permanently, in accordance with law有《人类遗传资源管理条例》第三十六条至第三十九条、第四十一条、第四十二条规定违法行为且情节严重或特别严重的单位法定代表人、主要负责人、直接负责的主管人员以及其他责任人员《人类遗传资源管理条例》第三十六条至第三十九条、第四十一条、第四十二条、第四十三条Science and technology departments
Professional bans or practice restrictionsProhibition on registration as a physician for a certain period of time in accordance with law受刑事处罚,刑罚执行完毕不满二年或者被依法禁止从事医师职业的期限未满的人员;被吊销医师执业证书不满二年的人员Physicians Law, Article 16Health departments
Professional bans or practice restrictionsProhibition on engaging in pharmaceutical production and business activities for a set period of time or for life, in accordance with lawResponsible persons for market entities with the circumstances provided for in Articles 118, 122, 123, 124, 125, 126, 141, and 142; of the Drug Administration Law; and the responsible persons for market entities with circumstances provided for in articles 80, 81, and 82 and 85 of the Vaccine Administration Law. 《药品管理法》第一百一十八条、第一百二十二条、第一百二十三条、第一百二十四条、第一百二十五条、第一百二十六条、第一百四十一条、第一百四十二条,《疫苗管理法》第八十条、第八十一条、第八十二条、第八十五条Drug regulation departments
Professional bans or practice restrictionsProhibition on engaging in activities related to Chinese medicine for a set period of time in accordance with law举办中医诊所、炮制中药饮片、委托配制中药制剂应当备案而未备案,或者备案时提供虚假材料的,且拒不改正的直接责任人员Chinese Medicine Law, Article 56Chinese medicine departments, Drug regulation departments
Professional bans or practice restrictionsProhibition on engaging in management work at medical establishments for a set period of time in accordance with lawThe primary responsible managers of Chinese medicine clinics that were ordered to stop practice activities for violations of the Chinese Medicine LawChinese Medicine Law, Article 54Chinese medicine departments, Health departments
Professional bans or practice restrictionsProhibition on engaging in cosmetic production business or testing activities for a set period of time有《化妆品监督管理条例》第五十九条、第六十条、第六十一条、第六十四条、第六十五条、第七十条规定情形的市场主体有关责任人员;出具虚假检验报告并因此受到开除处分的化妆品检验机构有关责任人员Regulations on Oversight and Management of Cosmetics, Articles 59, 60, 61, 64, 65, 70, and article 71 Drug regulation departments
Professional bans or practice restrictionsProhibition on engaging in soil pollution investigations or soil pollution risk assessments, risk prevention efficacy assessments, or restoration effectiveness assessments for啊set period of time or for life, in accordance with law违反《土壤污染防治法》规定,受委托从事土壤污染状况调查和土壤污染风险评估、风险管控效果评估、修复效果评估活动,出具虚假调查报告、风险评估报告、风险管控效果评估报告、修复效果评估报告,情节严重的单位直接负责的主管人员和其他直接责任人员Article 90 of the Law on the Prevention and Control of Soil PollutionEcology and environment departments
Professional bans or practice restrictionsProhibition on engaging in the preparation of environmental impact reports or environmental impact report forms for a set period of time or for lifeEditing units, persons presiding over editing, and primary editors violating the provisions of article 32 of the Environmental Impact Assessment LawArticle 32 of the Environmental Impact Assessment LawEcology and environment departments
Professional bans or practice restrictionsProhibition on serving as cultural artifact management personnel or engaging in cultural artifact business activities for a set period of timePersons with any of the situations provided for in article 76 of the Cultural Artifacts Preservation Law where the circumstances are serious and they have been removed from their post or had practice credentials revokedArticle 76 of the Cultural Relics Protection LawCultural Relics Administration
Professional bans or practice restrictionsProhibition on engaging in medical services involving the use of medical security funds or engaging in management activities for designated medical institutions, for a set period of time违反《医疗保障基金使用监督管理条例》规定,造成医疗保障基金重大损失或者其他严重不良社会影响的定点医药机构法定代表人或者主要负责人Article 43 of the Regulations on the Oversight and Management of the Use of the Medical Security FundMedical Security Department
Professional bans or practice restrictionsProhibition on participation in government procurement review activities in accordance with the law未按照采购文件规定的评审程序、评审方法和评审标准进行独立评审或者泄露评审文件、评审情况,影响中标、成交结果的政府采购评审专家;与供应商存在利害关系未回避的政府采购评审专家;收受采购人、采购代理机构、供应商贿赂或者获取其他不正当利益尚不构成犯罪的政府采购评审专家Regulations on the Implementation of the Government Procurement Law, article 75Finance departments
Professional bans or practice restrictionsCancellation of credentials for serving as a member of a bid assessment committee and a prohibition on participating bid assessment on projects for which the law requires bidding and tenderingAssessment committee members who accept assets or other benefits from the bid taker or who leak circumstances to others such a bid document evaluations and comparisons, or recommendations for successful candidates.Article 56 of the Bidding and Tendering LawRelevant administrative oversight departments
Professional bans or practice restrictionsProhibition on engaging in accounting work for a set period of time in accordance with law有《会计法》第四十二条所列行为之一且情节严重的会计人员;伪造、变造会计凭证、会计账簿,编制虚假财务会计报告,隐匿或者故意销毁依法应当保存的会计凭证、会计账簿、财务会计报告的会计人员Accounting Law, Articles 42, 43, and 44Finance departments
Professional bans or practice restrictionsProhibition on registering as a certified public accountant or suspension of operations for a certain period of time, in accordance with law有《注册会计师法》第十条情形之一的人员;违反《注册会计师法》第二十条、第二十一条规定且情节严重的注册会计师Certified Public Accountants Law, articles 10, 20, 21 and 39 Finance departments, Chinese Institute of Certified Public Accountants
Professional bans or practice restrictionsProhibition on engaging in asset appraisal work for a set period of timeAppraisal professionals who have any of the circumstances provided for in Article 44 of the Assets Appraisal Law; appraisal professionals who have signed false appraisal reportsProperty Appraisal Law, articles 44 and 45Evaluation Administration Departments
Professional bans or practice restrictionsProhibited on becoming a registered practitioner in the field of engineering construction for a set period of time or for life, in accordance with law违反《建设工程质量管理条例》规定,因过错造成重大质量事故的注册建筑师、注册结构工程师、监理工程师等注册执业人员;违反《建设工程安全生产管理条例》,未执行法律、法规和工程建设强制性标准,情节严重的或者造成重大安全事故的相关注册执业人员《建设工程质量管理条例》第七十二条,《建设工程安全生产管理条例》第五十八条Housing and urban-rural development departments
Professional bans or practice restrictionsProhibition on engaging in stadium management and athlete assistance work for a set period of time or for lifeThe responsible persons for sports social groups, or athlete management units who provide stimulants to athletes or organize, compel, or trick athletes into using stimulants in sports; or who fail to perform the obligations provided in the Anti-doping Regulations, causing serious consequencesArticle 39 of the Anti-Doping RegulationsSports departments
Professional bans or practice restrictionsProhibition on opening entertainment venues or working in an entertainment venuePersons who have any of the circumstances provided for in Article 5 of the Regulations on the Administration of Entertainment VenuesArticle 5 of the Regulations on the Administration of Entertainment VenuesCulture and tourism departments, Market regulatory departments
Professional bans or practice restrictionsProhibition on engaging in tour guide or travel agency business for a set period of timeTour guides or group leaders who violate the Tourism Law; managers of travel agencies who have travel agency business licenses or permits revoked; persons who receive criminal penalties for obstructing border managementArticle 103 of the Tourism Law, Article 64 of the Travel Agency RegulationsCulture and tourism departments, Market regulatory departments
Professional bans or practice restrictionsProhibition on engaging in related occupations for a set period of time or for life, in accordance with law违反《安全生产法》第九十二条规定,出具失实报告,或者租借资质、挂靠、出具虚假报告的承担安全评价、认证、检测、检验职责的机构直接责任人员Production Safety Law, Articles 78, 92Market regulation departments, Production safety supervision and management departments
Professional bans or practice restrictionsLifetime market prohibitions in accordance with law违反《消防法》第六十九条规定,造成重大损失的消防设施维护保养检测、消防安全评估等消防技术服务机构有关责任人员Fire Prevention Law, article 69Market regulation department, Fire prevention and rescue bodies
Professional bans or practice restrictionsProhibition on engaging in electronic verification services for a set period of time不遵守认证业务规则、未妥善保存与认证相关的信息,或者有其他违法行为,逾期未改正的电子认证服务提供者的直接负责的主管人员和其他直接责任人员Article 31 of the Electronic Signature LawMarket regulatory departments
Professional bans or practice restrictionsProhibition on pesticide production and operations for a set period of time in accordance with law违反《农药管理条例》第六十三条规定,未取得农药生产许可证生产农药,未取得农药经营许可证经营农药,或者被吊销农药登记证、农药生产许可证、农药经营许可证的,其直接负责的主管人员Pesticide Management Regulations, Article 63Agriculture and rural affairs departments, Market regulation departments
Professional bans or practice restrictionsProhibition on engaging in the production or trading of feed and feed additives for a set period of time违反《饲料和饲料添加剂管理条例》第三十八条、第三十九条规定,情节严重的饲料、饲料添加剂生产企业的主要负责人和直接负责的主管人员Articles 38 and 39 of the "Regulations on the Administration of Feed and Feed Additives"Agriculture and rural affairs departments, Market regulation departments
Professional bans or practice restrictionsLifetime prohibition on engaging in activities of producing, trading in, or importing veterinary medicine无兽药生产许可证、兽药经营许可证生产、经营兽药的,或者虽有兽药生产许可证、兽药经营许可证,生产、经营假、劣兽药的,或者兽药经营企业经营人用药品的,提供虚假的资料、样品或者采取其他欺骗手段取得兽药生产许可证、兽药经营许可证或者兽药批准证明文件的企业主要负责人和直接负责的主管人员Articles 56 and 57 of the Regulations on Administration of Veterinary MedicineAgriculture and rural affairs departments, Market regulation departments
Professional bans or practice restrictionsProhibition on engaging in printing business activities for a set period of timeIndividuals who have been received an administrative penalty of revoking the printing business licensesArticle 45 of the Administrative Regulations on Printing IndustryMarket regulatory departments
Professional bans or practice restrictionsProhibition on engaging in operations related to film for a set period of timeIndividuals who have engaged in film production, importation, or distribution without approvals or authorization, or who hold foreign-Chinese film exhibitions, international film festivals without authorization, or who provide films for participation in foreign film exhibitions or film festivals without authorization.Article 64 of the Film Management RegulationsMarket regulatory departments
Professional bans or practice restrictionsProhibition on engaging in medical device testing or medical device production businesses for a set period of timeUnits that break the law by the circumstances provided for in articles 81, 82, 83, 84, 85, 86, 88, 96, and 98 of the Regulations on the Oversight and Management of Medical Devices, their legal representatives, principal responsible person, directly responsible managers, and other responsible personsArticles 81, 82, 83, 84, 85, 86, 88, 96, and 98 of the Regulations on the Oversight and Management of Medical DevicesDrug regulation departments
Professional bans or practice restrictionsProhibition on engaging in certification and accreditation activities, or not accepting applications for professional certification registration of accreditation personnel for a set period of time in accordance with law.不在认证机构执业或者同时在两个以上认证机构执业的认证人员;有《认证认可条例》第六十七条情形之一,情节严重且被撤职或者解聘的认可机构主要负责人和负有责任的人员;被撤销执业资格的认证人员 Regulations on Certification and Accreditation, articles 62, 67, and 72 Market regulatory departments
Professional bans or practice restrictionsProhibition on engaging in cybersecurity management and online operations positions for a set period of time or for life, in accordance with law违反《关键信息基础设施安全保护条例》第五条第二款和第三十一条规定,受到治安管理处罚的人员《关键信息基础设施安全保护条例》第五条、第三十一条、第四十三条Critical information infrastructure operating bodies
Professional bans or practice restrictionsProhibition on undertaking new patent agency services within a certain period of time in accordance with law有《专利代理条例》第二十六条规定行为且情节严重或者逾期未改正的专利代理师Patent Agency Regulations, Article 26Intellectual Property Departments
Professional bans or practice restrictionsProhibition on engaging in the senior care services industryPersonal in senior care service establishments that bully or abuse seniors or otherwise harm seniors' lawful rights and interests"Opinions of the General Office of the State Council on Establishing and Improving the Comprehensive Oversight System for Elderly Services to Promote the High-quality Development of Elderly Services" (Guobanfa [2020] No. 48)Civil affairs departments
Professional bans or practice restrictionsRestrictions on founding and establishing social organizations in accordance with laws and regulationsJudgment DefaultersOpinions on Accelerating and Advancing the Construction of Credit Supervision, Warning and Punishment Mechanisms for Judgement Defaulters issued by the General Office of the Central Committee of the Communist Party of China and the General Office of the State CouncilSocial Organization Administrative Approval Departments
Restrictions on holding positionsRestrictions on registration as the legal representative of a public institution in accordance with laws and regulationsJudgment DefaultersOpinions on Accelerating and Advancing the Construction of Credit Supervision, Warning and Punishment Mechanisms for Judgement Defaulters issued by the General Office of the Central Committee of the Communist Party of China and the General Office of the State CouncilPublic institution registration management organs
Restrictions on holding positionsRestrictions on registering or filing as the responsible party for a social organization in accordance with laws and regulationsJudgment DefaultersOpinions on Accelerating and Advancing the Construction of Credit Supervision, Warning and Punishment Mechanisms for Judgement Defaulters issued by the General Office of the Central Committee of the Communist Party of China and the General Office of the State CouncilSocial Organization Administrative Approval Departments
Restrictions on holding positionsProhibition on becoming a member of the decision-making bodies or supervisory bodies of new private schools, for a set period of time or for life, in accordance with law有《民办教育促进法实施条例》第六十二条规定情形之一,且情节严重或者特别严重的民办学校举办者或实际控制人、决策机构或者监督机构组成人员Regulations on the Implementation of the Private Education Promotion Law, Article 62Education departments
Restrictions on holding positionsProhibition on serving as the responsible party in the decision-making body of a new private school, or as the principal, for a set period of time or for life, in accordance with law有《民办教育促进法》第六十二条或者《民办教育促进法实施条例》第六十三条规定的违法情形,且情节严重或者情节特别严重、社会影响恶劣的民办学校决策机构负责人、校长及直接责任人Private Education Promotion Law, article 62; Regulations on the Implementation of the Private Education Promotion Law, article 63, 64Education departments
Restrictions on holding positionsProhibition on serving as the legal representative, board member, supervisor, or senior management of a company or enterprise for a set period of time有《公司法》第一百四十六条禁止情形之一的自然人;被列入严重违法企业名单的企业的法定代表人、负责人;因发布虚假广告等《广告法》规定的违法行为,被吊销营业执照的公司、企业对违法行为负有个人责任的法定代表人;有《企业法人法定代表人登记管理规定》第四条禁止情形之一的自然人《公司法》第一百四十六条,《广告法》第六十九条,《企业信息公示暂行条例》第十七条,《企业法人法定代表人登记管理规定》第四条Market regulatory departments
Restrictions on holding positionsProhibition on serving as the primary responsible party for a production or business unit for a set period of time, of lifetime prohibition from serving as the primary responsible person of a production or business unit in the corresponding industry for life, in accordance with lawThe primary persons in charge of production and business units that were given criminal punishments or a sanction of dismissal for failing to perform the production safety management duties provided for in the "Production Safety Law", causing production safety accidents Production Safety Law Article 94Market regulation departments, Production safety supervision and management departments
Restrictions on holding positionsProhibition on serving as the primary responsible person of a production or business unit in the corresponding industry for a set period of time or for life, in accordance with lawThe primary responsible persons for production and business units that have been closed and had licenses canceled for any of the circumstances provided for in article 113 of the Production Safety Law Production Safety Law Article 113Market regulation departments, Emergency management departments, Production safety supervision and management departments
Restrictions on holding positionsProhibition on serving as the primary responsible party or person responsible for a project at a construction unit for a set period of time in accordance wtih law未履行安全生产管理职责造成重大安全事故、重大伤亡事故或者其他严重后果,被依法追究刑事责任或者受撤职处分的施工单位的主要负责人、项目负责人Article 66 of the Regulations on the Administration of Production Safety in Construction ProjectsMarket regulation departments, Housing and urban-rural development departments
Restrictions on holding positionsProhibition on serving as the legal representative or senior management of a seed enterprise for a set period of time因生产经营假种子、劣种子犯罪被判处有期徒刑以上刑罚的种子企业或其他单位的法定代表人、直接负责的主管人员;因有《种子法》第三十二条、第三十三条禁止情形,被吊销种子生产经营许可证的单位的法定代表人、直接负责的主管人员Articles 32, 33, 75, 76, and 77 of the Seed LawAgriculture and rural affairs departments, Market regulation departments
Restrictions on holding positionsProhibition on serving as the board member, supervisor, or senior management of a bond issuer for a set period of time or for lifeRelevant responsible persons who violated laws, administrative regulations, or relevant provisions of the securities regulatory agency of the State Council where the circumstances were seriousSecurities Law, Article 221 and Securities Investment Fund Law, Article 148 Securities Regulatory Commission
Restrictions on holding positionsProhibition on serving as the individual operator, board member, supervisor, or senior management of a credit reporting establishment for a set period of timePersons with records of major violations of laws or regulations in the last 3 yearsArticle 8 of the Regulations on the Administration of the Credit Reporting IndustryPeople's Bank of China
Restrictions on holding positionsProhibition on serving as the legal representative or responsible person for an entertainment venue for a set period of timeInvestors and responsible persons for entertainment venues that have been shut down in accordance with law for engaging in entertainment venue business without authorization; or the legal representatives or responsible persons for entertainment venues that have had entertainment business permits cancelled or revoked due to violations of the Regulations on the Administration of Entertainment VenuesArticle 53 of the Regulations on the Administration of Entertainment VenuesCulture and tourism departments, Market regulatory departments
Restrictions on holding positionsProhibition on serving as the legal representative or primary responsible person of a publishing, printing, reproduction, import, or dissemination unit for a set period of timeThe legal persons or primary responsible persons of units that have had permits revoked for violations of the Regulations on the Administration of Publication Article 70 of the Regulations on the Administration of PublicationMarket regulatory departments
Restrictions on holding positionsProhibition on serving as the legal representative or primary responsible person for a legal person or other organization in film activities for a set period of timeThe legal representatives or primary responsible persons for units that have had permits cancelled for violations of the Film Industry Promotion Law or the Regulations on Film Administration Article 53 of the Film Industry Promotion Law and Article 64 of the Film Management RegulationsMarket regulatory departments
Restrictions on holding positionsProhibition on serving as the legal representative or primary responsible person of an a/v publishing, production, reproduction, import, wholesale, or retail unit for a set period of timeThe legal representative or primary responsible person for units that have been given an administrative punishment of having permits cancelled for violations of the Regulations on the Management of Audiovisual products.Article 46 of the Regulations on Administration of Audiovisual ProductsMarket regulatory departments
Restrictions on holding positionsProhibition on serving as the board member, supervisor, or senior management of a state-owned enterprise for a set period of time or for lifeThose removed from their position for violations of the Law on State-Owned Assets of Enterprises that caused major losses to state-owned assets; Board members, supervisors, or senior management of state-owned enterprises that caused major losses of state-owned assets or were given punishments for corruption, bribery, taking possession of assets, misappropriating assets, or undermining the order of the socialist market economy.Article 73 of the Enterprise State-owned Assets LawMarket regulatory departments
Restrictions on holding positionsProhibition on serving as the legal representative or responsible person for an internet access service business for a set period of timeLegal representatives or primary responsible persons for internet service business venue operators who have had their Online Culture Operations License canceled; The primary responsible persons for internet service business venues that have been shut down in accordance with law for being set up without authorization Article 35 of the"Regulations on the Administration of Internet Service Business PlacesCulture and tourism departments, Market regulatory departments
Restrictions on holding positionsProhibition on serving as the legal representative or responsible person for a printing enterprise for a set period of timeThe legal representatives or responsible persons for printing enterprises that have received a punishment of cancellation of permitsArticle 45 of the Administrative Regulations on Printing IndustryMarket regulatory departments
Restrictions on holding positionsProhibition on serving as a food safety manager in a food production and operations enterprise for a set period of time or for life, in accordance with lawFoor producers and businesses that have had permits revoked, and their legal representatives, directly responsible management, and other directly responsible personnel; Persons sentenced to a prison term or higher for food safety crimesFood Safety Law, Article 135Market regulatory departments
Restrictions on holding positionsProhibition on serving as the primary responsible person for a travel agency for a set period of timeThe primary person in charge of a travel agency whose business license has been revokedArticle 64 of the Travel Agency RegulationsCulture and tourism departments, Market regulatory departments
Restrictions on related consumer behaviorRestrict passage on airplanesJudgment DefaultersArticle 255 of the Civil Procedure Law, Article 3 of the Supreme People’s Court's Provisions on Restricting High Spending and Related Consumption by Judgment Defaulters (Fa Shi [2015] No. 17)Civil Aviation Administration
Restrictions on related consumer behaviorRestrictions on passage on soft sleeper trains, all seats in EMU trains with the prefix G, and first-class or better seats in other EMU trainsJudgment DefaultersArticle 255 of the Civil Procedure Law, Article 3 of the Supreme People’s Court's Provisions on Restricting High Spending and Related Consumption by Judgment Defaulters (Fa Shi [2015] No. 17)National railway group
Restrictions on related consumer behaviorRestrict passage on ships in second-class or higher cabinsJudgment DefaultersArticle 255 of the Civil Procedure Law, Article 3 of the Supreme People’s Court's Provisions on Restricting High Spending and Related Consumption by Judgment Defaulters (Fa Shi [2015] No. 17)Transport departments
Restrictions on related consumer behaviorRestrictions on high spending in star-rated inns, hotels, nightclubs, golf courses and other placesJudgment DefaultersArticle 255 of the Civil Procedure Law, Article 3 of the Supreme People’s Court's Provisions on Restricting High Spending and Related Consumption by Judgment Defaulters (Fa Shi [2015] No. 17)Culture and tourism departments
Restrictions on related consumer behaviorRestrictions on purchasing real estate or on home building, expansions, or high-end remodelingJudgment DefaultersArticle 255 of the Civil Procedure Law, Article 3 of the Supreme People’s Court's Provisions on Restricting High Spending and Related Consumption by Judgment Defaulters (Fa Shi [2015] No. 17)Natural resources departments, Housing and urban-rural development departments
Restrictions on related consumer behaviorRestrictions on travel and vacationsJudgment DefaultersArticle 255 of the Civil Procedure Law, Article 3 of the Supreme People’s Court's Provisions on Restricting High Spending and Related Consumption by Judgment Defaulters (Fa Shi [2015] No. 17)Culture and tourism departments, National immigration management bodies
Restrictions on related consumer behaviorRestrictions on children studying in expensive private schoolsJudgment DefaultersArticle 255 of the Civil Procedure Law, Article 3 of the Supreme People’s Court's Provisions on Restricting High Spending and Related Consumption by Judgment Defaulters (Fa Shi [2015] No. 17)Education departments
Restrictions on related consumer behaviorRestrictions on the payment of high premiums to purchase insurance wealth management productsJudgment DefaultersArticle 255 of the Civil Procedure Law, Article 3 of the Supreme People’s Court's Provisions on Restricting High Spending and Related Consumption by Judgment Defaulters (Fa Shi [2015] No. 17)China Banking and Insurance Regulatory Commission
Not approving exit from the country in accordance with lawRestrictions or blocking exit from the countryJudgment Defaulters Civil Procedure Law, Article 255; Tax Collection and Administration Law, Article 44; Military Service Law, articles 57, 58; Exit and Entry Administration Law, articles 56, 58; Detailed Rules for the Implementation of the Tax Collection and Administration Law, Articles 12, 28; he Regulations on the Implementation of Customs Administrative Penalties, article 59Relevant departments, National immigration management bodies
Restrictions on advancement to higher schools and return to school in accordance with laws and regulationsRestrictions on advancement to higher schools or returning to school within a certain period of time in accordance with laws and regulationsJudgment DefaultersMilitary Service Law, Articles 57 and 58 Education departments
Restrictions on applications for government fund programsRestrictions on applying for government fund programsMarket entities that have been entered onto the list of seriously untrustworthy entities《保障农民工工资支付条例》第四十八条,《国务院关于建立完善守信联合激励和失信联合惩戒制度加快推进社会诚信建设的指导意见》(国发〔2016〕33 号),《国务院办公厅关于运用大数据加强对市场主体服务和监管的若干意见》(国办发〔2015〕51号),《国务院办公厅关于加快推进社会信用体系建设构建以信用为基础的新型监管机制的指导意见》(国办发〔2019〕35 号)Government fund approval departments
Restrictions on applications for government fund programsProhibition on applying for National Science and Technology Fund projects and National Science and Technology Program projectsScientific and technical personnel who copy or plagiarize the scientific and technological achievements of others, or distort the facts in scientific and technological activities, where the circumstances are seriousArticle 70 of the Law on Scientific and Technological ProgressScience and technology departments
Restrictions on the enjoyment of preferential policies and facilitation measuresRestrictions on the application of government finance supports and other benefit policies Market entities that have been entered onto the list of seriously untrustworthy entities《保障农民工工资支付条例》第四十八条,《国务院关于建立完善守信联合激励和失信联合惩戒制度加快推进社会诚信建设的指导意见》(国发〔2016〕33 号),《国务院办公厅关于运用大数据加强对市场主体服务和监管的若干意见》(国办发〔2015〕51 号),《国务院办公厅关于加快推进社会信用体系建设构建以信用为基础的新型监管机制的指导意见》(国办发〔2019〕35 号)Relevant departments
Restrictions on the enjoyment of preferential policies and facilitation measuresCancellation of credentials for buying or renting low-income housing for a set period of timeNatural persons who fraudulently purchase or rent subsidized housing"Guiding Opinions of the General Office of the State Council on the Construction and Management of Low-income Housing Projects" (Guobanfa [2011] No. 45)Housing and urban-rural development departments
Restrictions on the enjoyment of preferential policies and facilitation measuresNot applying information and pledge systemApplicants who have more serious negative credit records, have made false pledges, or have other such circumstances"Guiding Opinions of the General Office of the State Council on the Full Implementation of the Notification and Pledge System for Certification Matters and Enterprise Business Licensing Matters" (Guobanfa [2020] No. 42)Relevant administrative departments
Restrictions on participation in award selectionsRevocation of awards and cancellation of eligibility to participate in award selections for a set period of timeMarket entities that have been entered onto the list of seriously untrustworthy entities《保障农民工工资支付条例》第四十八条,《中共中央关于建立健全党和国家功勋荣誉表彰制度的意见》,《国务院关于建立完善守信联合激励和失信联合惩戒制度加快推进社会诚信建设的指导意见》(国发〔2016〕33 号)Departments carrying out award selections
Restrictions on participation in award selectionsSuspension or revocation of credentials for nomination for national science and technology awards in accordance with law; withdrawal of awards already received, and return of prize money剽窃、侵占他人的发现、发明或者其他科学技术成果的,或者以其他不正当手段骗取国家科学技术奖的获奖者;提供虚假数据、材料,协助他人骗取国家科学技术奖,情节严重的单位和个人Articles 30 and 31 of the "Regulations on National Science and Technology Awards"Science and technology departments
Entry into lists of seriously untrustworthy entities in accordance with laws and regulationsEntry in the list of judgment defaulters in accordance with laws and regulationsPersons subject to enforcement who have the ability to fulfill obligations confirmed in effective legal documents but who refuse to do so; who obstruct or resist enforcement through the fabrication of evidence, violence, threats, or other illegal means; who evade enforcement through means such as fake litigation or arbitration or by concealing and transferring assets; who violate the asset reporting system; who violate orders restricting spending; or who refuse to fulfill the obligations in settlement agreements without legitimate causeArticle 1 of the "Several Provisions of the Supreme People's Court on Publishing the List of Untrustworthy Persons Subject to Execution" (Fa Shi [2017] No. 7)People's courts
Entry into lists of seriously untrustworthy entities in accordance with laws and regulationsInclusion in the list of those with serious unlawful untrustworthy conduct in government procurement in accordance with lawSuppliers who have any of the circumstances in Article 77 of the "Government Procurement Law" and have been banned from participating in government procurement activities by the financial department for one to three yearsGovernment Procurement Law, article 77Finance departments
Entry into lists of seriously untrustworthy entities in accordance with laws and regulationsInclusion in the list of serious untrustworthy entities in the performance of national defense obligations in accordance with laws and regulationsConscripted citizens that refuse or evade active service and refuse to correct this; soldiers who refuse to perform their duties or leave their squadron with the goal of evading military service, and are discharged from the military, stripped of military status, or pursued for criminal responsibility in accordance with lawMilitary Service Law, Articles 57 and 58 Military organs
Entry into lists of seriously untrustworthy entities in accordance with laws and regulationsInclusion in the list of targets for joint punishment for untrustworthiness in owing back agricultural wagesEmployers and their responsible personnel who are in arrears with migrant workers' salaries and the circumstances are serious or it has caused a serious adverse social impactArticle 48 of the "Regulations on Guaranteeing the Payment of Migrant Workers' Wages", "Opinions of the General Office of the State Council on Comprehensively Solving the Problem of Unpaid Migrant Workers' Wages" (Guobanfa [2016] No. 1)Human resources and social security departments
Entry into lists of seriously untrustworthy entities in accordance with laws and regulationsInclusion in the list for seriously unlawfulness and untrustworthiness in Market Regulation AdministrationEnterprises on the abnormal business list that have not performed their disclosure obligations in accordance with the Provisional Regulations on Enterprise Information Disclosures for 3 years; relevant parties as provided by the Measures for the Administration of the List of Seriously Untrustworthy in Market Regulation (State Administration of Market Regulation Order No. 44) 《企业信息公示暂行条例》第十七条,《食品安全法实施条例》第六十六条,中共中央、国务院印发的《关于深化改革加强食品安全工作的意见》Market regulatory departments
Entry into lists of seriously untrustworthy entities in accordance with laws and regulationsIncluded in the blacklist for dairy companiesDairy enterprises with specified serious untrustworthy conduct"Opinions of the General Office of the State Council on Promoting the Revitalization of the Dairy Industry and Guaranteeing the Quality and Safety of Dairy Products" (Guobanfa [2018] No. 43)Market regulatory departments
Entry into lists of seriously untrustworthy entities in accordance with laws and regulationsInclusion in the blacklist for the seriously untrustworthy in the transport and logistics industryMarket entities with specified serious untrustworthy conduct in the transportation and logistics sector (industry)《国务院办公厅关于转发国家发展改革委物流业降本增效专项行动方案(2016—2018 年)的通知》(国办发〔2016〕69 号),《国务院办公厅关于进一步推进物流降本增效促进实体经济发展的意见》(国办发〔2017〕73 号)Development and reform departments, Transport departments
Entry into lists of seriously untrustworthy entities in accordance with laws and regulationsIncluded in the blacklist for the field of rehabilitation of disabled childrenPersonnel working at rehabilitation establishments that have the specified serious untrustworthy conduct in the field (sector) of rehabilitation for disabled childrenState Council Opinions on Establishing a System for Child Rehabilitation Assistance (GuoFa(2018) No.20)Disabled persons’ federations, Education departments, Civil affairs departments, Health departments, Market regulation departments
Entry into lists of seriously untrustworthy entities in accordance with laws and regulationsIncluded in the blacklist for tax violationsMarket entities with specified serious untrustworthy conduct in the tax sector (industry)Planning Outline for the Establishment of a Social Credit System (2014-2020) [Guofa(2014)No.21] Tax departments
Entry into lists of seriously untrustworthy entities in accordance with laws and regulationsInclusion in the list of seriously untrustworthy statistics enterprisesMarket entities with specified serious untrustworthy conduct in the field (industry) of statistics《国务院关于印发社会信用体系建设规划纲要(2014—2020 年)的通知》(国发〔2014〕21 号),中共中央办公厅、国务院办公厅印发的《关于更加有效发挥统计监督职能作用的意见》Statistics departments
Entry into lists of seriously untrustworthy entities in accordance with laws and regulationsInclusion in the credit blacklist for the field of social assistance and subsidized housing in accordance with laws and regulationsIndividuals who have specified serious untrustworthy behaviors in the implementation of social assistance, subsidized housing and other policiesPlanning Outline for the Establishment of a Social Credit System (2014-2020) [Guofa(2014)No.21] Housing and urban-rural development departments, Civil affairs departments, Emergency management departments, Education departments, Health departments, Medical security departments
Entry into lists of seriously untrustworthy entities in accordance with laws and regulationsIncluded in the blacklist for online creditEnterprises and individuals with serious untrustworthy conduct online such as network fraud, creation or transmission of pornography, or harming the lawful rights and interests of othersPlanning Outline for the Establishment of a Social Credit System (2014-2020) [Guofa(2014)No.21] Internet information departments, Industry and information technology departments, Public security departments
Entry into lists of seriously untrustworthy entities in accordance with laws and regulationsInclusion in the blacklist for the cultural marketplace or travel marketplaceMarket entities with specified serious untrustworthy conduct in the culture and tourism field (industry)"Opinions of the General Office of the State Council on Further Stimulating the Potential of Cultural and Tourism Spending" (Guobanfa [2019] No. 41)Culture and tourism departments
Entry into lists of seriously untrustworthy entities in accordance with laws and regulationsInclusion in the blacklist for construction market entitiesMarket entities with specified serious untrustworthy conduct in the construction field (industry)"Opinions of the General Office of the State Council on Promoting the Sustainable and Healthy Development of the Construction Industry" (Guobanfa [2017] No. 19)Housing and urban-rural development departments
Entry into lists of seriously untrustworthy entities in accordance with laws and regulationsInclusion in the blacklist for the construction project sectorMarket entities with specified serious untrustworthy conduct in the construction field (industry)"Implementation Opinions of the General Office of the State Council on Comprehensively Carrying out Reform of the Examination and Approval System for Construction Projects" (Guobanfa [2019] No. 11), "Notice of the General Office of the State Council on Forwarding the Guiding Opinions of the Ministry of Housing and Urban-Rural Development on Improving the Quality Assurance System and Improving the Quality of Construction Projects" (State Council Letter (2019) No. 92)Housing and urban-rural development departments, Transport departments
Entry into lists of seriously untrustworthy entities in accordance with laws and regulationsIncluded in the blacklist for property management enterprisesMarket entities with the specified serious untrustworthy behaviors in the property service sector (industry)"Decision of the State Council on Canceling a Batch of Administrative Licensing Items" (Guo Fa [2017] No. 46)Housing and urban-rural development departments
Entry into lists of seriously untrustworthy entities in accordance with laws and regulationsIncluded in the blacklist of enterprises in the information consumption fieldMarket entities that have specified serious untrustworthy conduct in the information consumption field (industry)"Guiding Opinions of the State Council on Further Expanding and Upgrading Information Consumption to Continuously Release the Potential of Domestic Demand" (Guo Fa [2017] No. 40)Industry and information technology departments, Market regulatory departments, Commerce departments
Entry into lists of seriously untrustworthy entities in accordance with laws and regulationsInclusion in the blacklist for the urban light rail transport sectorMarket entities with the specified serious untrustworthy behaviors in the urban rail transit field (industry)"Opinions of the General Office of the State Council on Further Strengthening the Management of Urban Rail Transit Planning and Construction" (Guo Ban Fa [2018] No. 52)Development and reform departments, Housing and urban-rural development departments
Entry into lists of seriously untrustworthy entities in accordance with laws and regulationsInclusion in the blacklist for parties with serious violations in overloading transportMarket entities with the specified serious untrustworthy behaviors in the transport field (industry) related to overloading "Notice of the General Office of the State Council on Printing and Distributing the Three-Year Action Plan for Promoting the Adjustment of Transportation Structure (2018-2020)" (Guo Ban Fa [2018] No. 91)Transport departments, Industry and information technology departments, Public security departments, Market regulatory departments
Entry into lists of seriously untrustworthy entities in accordance with laws and regulationsInclusion in the blacklist for untrustworthiness in pricingMarket entities with the specified serious untrustworthy behaviors in the pricing field (industry)"Several Opinions on Promoting the Reform of the Pricing Mechanisms" issued by the Central Committee of the Communist Party of China and the State CouncilDevelopment and reform departments
Entry into lists of seriously untrustworthy entities in accordance with laws and regulationsInclusion in the blacklist for enterprises with environmental violationsMarket entities with specified serious untrustworthy conduct in illegal pollution discharge in the environmental governance field中共中央办公厅、国务院办公厅印发的《关于构建现代环境治理体系的指导意见》,《国务院办公厅关于加强环境监管执法的通知》(国办发〔2014〕56 号)Ecology and environment departments
Entry into lists of seriously untrustworthy entities in accordance with laws and regulationsIncluded in the list of targets for joint punishments for the untrustworthy in the medical security fieldSpecified medical establishments and individuals that defraud insurance where the circumstances are serious"Guiding Opinions of the General Office of the State Council on Promoting Reform of the Medical Security Fund Regulatory System" (Guobanfa [2020] No. 20)Medical Security Department
Entry into lists of seriously untrustworthy entities in accordance with laws and regulationsInclusion in the blacklist for the medical and health industryMarket entities with specified serious untrustworthy behaviors in the medical and health field (industry)"Guiding Opinions of the General Office of the State Council on Reforming and Improving the Comprehensive Regulatory System of the Medical and Health Industry" (Guobanfa [2018] No. 63)Health departments
Entry into lists of seriously untrustworthy entities in accordance with laws and regulationsInclusion in the blacklist for untrustworthiness in medical practice Market entities with specified serious untrustworthy conduct in the pharmaceutical field (industry)"Guiding Opinions of the General Office of the State Council on Promoting the Healthy Development of the Pharmaceutical Industry" (Guobanfa [2016] No. 11)Health departments, Drug regulation departments
Entry into lists of seriously untrustworthy entities in accordance with laws and regulationsInclusion in the list of serious untrustworthy social organizations with violationsSocial organizations with specified serious dishonesty behaviors"Opinions on the Reform of the Social Organization Management System and Promotion of the Healthy and Orderly Development of Social Organizations" issued by the General Office of the Central Committee of the Communist Party of China and the General Office of the State CouncilCivil affairs departments
Entry into lists of seriously untrustworthy entities in accordance with laws and regulationsInclusion in the list of targets for punishments for serious untrustworthiness in the intellectual property (patent) sectorMarket entities with specified serious untrustworthy behaviors in the intellectual property field (industry)《国务院办公厅关于印发全国深化“放管服”改革 优化营商环境电视电话会议重点任务分工方案的通知》(国办发〔2019〕39 号)Intellectual Property Departments
Entry into lists of seriously untrustworthy entities in accordance with laws and regulationsEntry into the blacklist for academic journals in accordance with laws and regulationsAcademic journals that disregard academic quality, have chaotic management, or put commercial interests above all else, causing adverse effects "Several Opinions on Further Strengthening the Construction of Scientific Research Integrity" issued by the General Office of the Central Committee of the Communist Party of China and the General Office of the State CouncilScience and technology departments
Entry into lists of seriously untrustworthy entities in accordance with laws and regulationsInclusion in the black list for untrustworthiness in job title declarations and reviewsMarket entities specified serious untrustworthy conduct in job title declarations and reviews"Opinions on Deepening the Reform of the Professional Title System" issued by the General Office of the Central Committee of the Communist Party of China and the General Office of the State CouncilHuman resources and social security departments
Entry into lists of seriously untrustworthy entities in accordance with laws and regulationsInclusion in the punishment list for the seriously untrustworthy in the production safety fieldMarket entities with specific serious untrustworthy behaviors in the field of production safety (industry)中共中央、国务院印发的《关于推进安全生产领域改革发展的意见》,《国务院关于印发社会信用体系建设规划纲要(2014—2020 年)的通知》(国发〔2014〕21 号),《国务院办公厅关于印发危险化学品安全综合治理方案的通知》(国办发〔2016〕88 号)Emergency management departments, Production safety supervision and management departments
Entry into lists of seriously untrustworthy entities in accordance with laws and regulationsInclusion in the blacklist for extracurricular training establishments已经审批登记,但有负面清单所列行为的校外培训机构;未经批准登记、违法违规举办的校外培训机构《国务院办公厅关于规范校外培训机构发展的意见》(国办发〔2018〕80 号),中共中央办公厅、国务院办公厅印发的《关于进一步减轻义务教育阶段学生作业负担和校外培训负担的意见》Education departments
Entry into lists of seriously untrustworthy entities in accordance with laws and regulationsInclusion in the blacklist for public resource allocationsEntities with negative conduct such as obtaining public resources by fraud"Opinions of the General Office of the State Council on Promoting the Disclosure of Government Information in the Field of Public Resource Allocation" (Guobanfa [2017] No. 97)State organs managing or implementing public resource allocations
Entry into lists of seriously untrustworthy entities in accordance with laws and regulationsIncluded in the blacklist of mining rights holdersMarket entities with specified serious untrustworthy conduct in the mining field (industry)"Overall Plan for Reform of the Ecological Civilization System" issued by the Central Committee of the Communist Party of China and the State CouncilNatural resource departments
Entry into lists of seriously untrustworthy entities in accordance with laws and regulationsInclusion in the blacklist for geological survey unitsGeological survey units with specified serious untrustworthy behaviors"Decision of the State Council on Canceling a Batch of Administrative Licensing Items" (Guo Fa [2017] No. 46)Natural resource departments
Entry into lists of seriously untrustworthy entities in accordance with laws and regulationsInclusion in the list of seriously untrustworthy entities for the certified accounting industrySubjects with specified serious dishonest conduct in the certified accounting industry《国务院办公厅关于进一步规范财务审计秩序促进注册会计师行业健康发展的意见》(国办发〔2021〕30 号)Finance departments
Entry into lists of seriously untrustworthy entities in accordance with laws and regulationsInclusion in the foreign investment blacklistMarket entities with specified serious untrustworthy conduct in the field (industry) of foreign investment"Notice of the General Office of the State Council on Forwarding the Guiding Opinions of the National Development and Reform Commission, the Ministry of Commerce, the People's Bank of China, and the Ministry of Foreign Affairs on Further Guiding and Regulating the Direction of Foreign Investment" (Guobanfa [2017] No. 74)Development and reform departments, Commerce departments
Sharing and publicly displaying information on untrustworthinessSharing and publicly displaying information on untrustworthinessMarket entities with negative credit records《民事诉讼法》第二百五十五条,《反不正当竞争法》第二十六条,《政府信息公开条例》第二十条,《企业信息公示暂行条例》第六条、第七条、第十四条、第十五条、第十七条,《个体工商户条例》第十四条,《国务院关于建立完善守信联合激励和失信联合惩戒制度加快推进社会诚信建设的指导意见》(国发〔2016〕33 号),《国务院办公厅关于加快推进社会信用体系建设构建以信用为基础的新型监管机制的指导意见》(国办发〔2019〕35 号)Relevant government departments
Key oversight and managementListing as a target for key regulationMarket entities with negative credit recordsThe "Opinions on the Reform of the Social Organization Management System and Promotion of the Healthy and Orderly Development of Social Organizations" issued by the General Office of the Central Committee of the Communist Party of China and the General Office of the State Council, and "The State Council Guiding Opinions on Establishing and Improving Systems of Joint Incentives for Trustworthiness and Joint Disciplinary Action for Untrustworthiness and Accelerating the Establishment of the Social Credit System" (Guo Fa [2016] No. 33), "Guiding Opinion on Accelerating the Advancement of the Establishment of the Social Credit System with New Forms of Credit-based Regulatory Mechanisms" (Guo Ban Fa [2019] No. 35)Regulatory departments
Key oversight and managementAppropriately increasing the ratio and frequency of spot checksMarket entities with negative credit records"Guiding Opinions of the State Council on Strengthening and Standardizing Regulation During and After the Matter" (Guo Fa [2019] No. 18), " General Office of the State Council's Guiding Opinion on Accelerating the Advancement of the Establishment of the Social Credit System with New Forms of Credit-based Regulatory Mechanisms " (GuoBanfa [2019] No. 35)Regulatory departments
Send to government department for their independent referenceRelevant government departments consider and use credit information in administrative management and public servicesMarket entities with negative credit records"The State Council Guiding Opinions on Establishing and Improving Systems of Joint Incentives for Trustworthiness and Joint Disciplinary Action for Untrustworthiness and Accelerating the Establishment of the Social Credit System" (GuoFa(2016) No.33); "State Council General Office's Guiding Opinion on Accelerating the Advancement of the Establishment of the Social Credit System with New Forms of Credit-based Regulatory Mechanisms"Relevant government departments
Send to market entities for their independent referenceCredit reporting bodies collect relevant information on untrustworthiness and include it in credit records and credit reports; rating bodies consider and use relevant credit information in credit ratingMarket entities with negative credit records"Guiding Opinions of the State Council on Establishing and Improving the System of Joint Incentives for Trustworthiness and Joint Punishment for Untrustworthiness to Accelerate the Construction of Social Credit" (Guo Fa [2016] No. 33)Credit reporting bodies, Rating bodies
Send to market entities for their independent referenceFinancial institutions make inquiries into relevant information on untrustworthiness and consider and use it during Investment and financing, extending credit, lending, sponsorship, underwriting, insuring, and other such servicesMarket entities with negative credit recordsProduction Safety Law, article 79; State Council Guiding Opinions on Establishing and Improving Systems of Joint Incentives for Trustworthiness and Joint Disciplinary Action for Untrustworthiness and Accelerating the Establishment of the Social Credit System (Guo Fa [2016] No. 33)Financial institutions
Send to market entities for their independent referenceAll market entities make inquiries into information on the related untrustworthiness and consider it in market activities Market entities with negative credit records"The State Council Guiding Opinions on Establishing and Improving Systems of Joint Incentives for Trustworthiness and Joint Disciplinary Action for Untrustworthiness and Accelerating the Establishment of the Social Credit System" (GuoFa(2016) No.33); "State Council General Office's Guiding Opinion on Accelerating the Advancement of the Establishment of the Social Credit System with New Forms of Credit-based Regulatory Mechanisms"Market entities
About China Law Translate 1237 Articles
CLT is a crowdsourced, crowdfunded legal translation project that enables English speaking people to better understand Chinese law.

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*