This page shows what phrases have been translated recently, and who did the work. You must set the language to Chinese in order to view the original text:

Recent Activity

2018-05-21 12:08:08请各地区积极做好诚信文化建设工作。Each area is asked to actively complete efforts to establish a culture of creditworthiness.2
2018-05-21 12:06:452018年5月14日May 14, 20182
2018-05-21 12:06:42市场监管总局State Administration for Market Regulation2
2018-05-21 12:05:55海 关 总 署Customs General Administration2
2018-05-21 12:05:52商 务 部Ministry of Commerce2
2018-05-21 12:05:29八、持续扎实做好专项治理工作VIII. Sustained and solid efforts on the special governance project2
2018-05-21 12:04:00为加强对治理整顿过程的指导和监测,实时掌握专项治理工作的动态更新情况,国家发展改革委已经委托第三方信用服务机构和大数据监测公司对电子商务领域“黑名单”和重点关注名单失信主体进行全过程跟踪监测,并建立“电子商务领域‘黑名单’及重点关注名单专项治理工作台账”。In order to strengthen guidance and monitoring of the process of regulation and rectification, and to keep abreast of the dynamic changes in the special governance project efforts, the National Development and Reform Commission has retained third part credit service establishments and big data monitoring companies to carry out tracking and monitoring of the whole process of carrying out 'blacklists' and 'key scrutiny' lists of untrustworthy entities in the e-commerce field, and has established work parameters for the special governance project on blacklists and key scrutiny lists in the e-commerce field.2
2018-05-21 12:02:40专项治理工作既是一项系统性工作,也是一项长期性工作,各地区相关部门要着重加强以下三项工作,并长效开展下去。The special governance project efforts are to be both systematic and long term, relevant departments of each area should strive to strengthen the following three efforts and continue to carry them forward for long-term efficacy.2
2018-05-21 12:02:37二、加快建立健全专项治理长效工作机制II. Accelerate the Establishment and Completion of Long-term and Effective Work Mechanisms for the Special Governance Project2
2018-05-21 12:02:22国家发展改革委、人民银行、中央网信办、公安部、交通部、商务部、工商总局、质检总局、食品药品监管总局联合印发的《关于全面加强电子商务领域诚信建设的指导意见》(发改财金〔2016〕2794号),进一步指出严厉打击通过恶意刷单、恶意评价、空包裹代发邮寄等方式伪造交易记录和物流信息实现“增信”“降信”的违法失信行为。The "Guiding Opinions on Comprehensively Strengthening the Establishment of Creditworthiness in the field of E-Commerce" (FagaiCaijin [2016] No 2794) jointly released by the National Development and Reform Commission, People's Bank of China, Central Internet Information Office, Ministry of Public Security, Ministry of Transportation, Ministry of Commerce, State Administration of Industry and Commerce, State Quality Inspection Administration, The Food and Drug Administration, further indicated a crackdown on unlawful, untrustworthy conduct to fake transaction records and shipping information to increase or lower credit through means such as maliciously faking sales, malicious ratings, and mailing empty parcels.2
2018-05-21 12:02:10开展专项治理工作,是全面贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想和党的十九大精神,落实《关于全面加强电子商务领域诚信建设的指导意见》(发改财金〔2016〕2794号)的重要举措,也是加强电子商务领域事中事后监管的重要手段,对创造良好的电子商务生态环境、推动社会信用体系建设具有重要意义。Carrying out this special governance project work is an important measure in implementing Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era and the spirit of the 19th Party Congress, and of putting in place the "Guiding Opinions on Comprehensively Strengthening the Establishment of Creditworthiness in the field of E-Commerce" (FagaiCaijin [2016] No 2794) , and is also an important tactic for strengthening oversight during and after the fact in e-commerce, and has important significance for creating a positive ecology for e-commerce, and promoting the establishment of a social credit system.2
2018-05-21 12:01:562014年6月,《国务院关于印发社会信用体系建设规划纲要(2014-2020)的通知》(国发[2014]21号),对电子商务领域信用建设提出明确要求,加强网店产品质量检查,严厉查处电子商务领域制假售假、传销活动、虚假广告、以次充好、服务违约等欺诈行为;打击内外勾结、伪造流量和商业信誉的行为,对失信主体建立行业限期禁入制度。The June 2014 "State Council Notice on the Release of the Planning Outline for the Establishment of a social Credit System (2014-2020)" (Guofa [2014] No. 21) put forward clear requirements for the establishment of credit in the field of e-commerce, strengthening quality inspections for website products; strictly investigating and punishing fraud in the e-commerce field such as the production and sale of fakes, multi-level marketing activities, false advertising, shoddy goods, breach of service contracts; combating insider-outsider collusion to fabricate traffic or commercial reputations, and establish systems for period of restricted entry into the industry. 2
2018-05-21 12:00:20电子商务领域信用体系建设是社会信用体系建设的重要内容。The establishment of a credit system in the field of e-commerce is an important part of the establishment of a social credit system. 2
2018-05-21 11:59:51一、充分认识开展专项治理工作的重要意义I. Fully recognize the important significance of carrying out a special governance project.2
2018-05-21 11:59:32发改财金〔2018〕716号Fagaicaiji (2018) No. 7162