This page shows what phrases have been translated recently, and who did the work. You must set the language to Chinese in order to view the original text:

Recent Activity

timestamporiginaltranslatedtranslated_by
2019-01-17 20:08:38文化和旅游部在全国信用信息共享平台中及时更新全国文化市场黑名单信息,各有关部门依据各自法定职责,按照法律法规和有关规定实施或解除惩戒措施。The Ministry of Culture and Tourism is to promptly update the national culture market blacklist information on the national credit information sharing platform, and on the basis of their legally-prescribed duties, each relevant department is to carry out joint punishments or lift measures, in accordance with laws, regulations or relevant provisions.2
2019-01-17 20:04:12文化和旅游部对全国文化市场黑名单实施动态管理,文化市场主体及其法定代表人或者主要负责人列入期满后,依程序从全国文化市场黑名单中予以移除,黑名单记录在电子档案中长期保存。The Ministry of Culture and Tourism is to carry out dynamic management of the national culture market blacklist, and after the period of entry for culture market entities and their legal representatives or principle responsible person are completed are to follow procedures to remove them from the national culture market blacklist, and blacklist records are to be stored longtem in the electronic archives.2
2019-01-17 19:54:34各有关部门获取全国文化市场黑名单后,根据本备忘录约定的内容实施惩戒措施,并按照实际情况将联合惩戒措施的实施情况通过全国信用信息共享平台联合奖惩子系统反馈至国家发展改革委、文化和旅游部。After each department receives the national cultural market blacklist, they are to implement punitive measures on the basis of this MOU and departments are to give feedback to the National Development and Reform Commission and Ministry of Culture and Tourism through the national credit information sharing platform on the state of implementation for joint punishment and reward measures.2
2019-01-17 19:49:03文化和旅游部负责建立全国文化市场黑名单管理制度,向社会统一发布全国文化市场黑名单,并通过全国信用信息共享平台向参与失信联合惩戒的各有关部门定期提供,同时依法依规在中国文化市场网、“信用中国”网站、国家企业信用信息公示系统等网站公布。The Ministry of Culture and Tourism is responsible for establishing the national cultural market blacklist management system, uniformly publishing the national cultural market blacklist to the public, and regularly providing it to each relevant department participating in joint disciplinary action through the national credit information sharing platform; and at the same time, lawfully following regulations to publicly announce them on websites such as the China Culture Market Network, the 'Credit China' Website, and the national enterprise credit information announcement system.2
2019-01-17 19:43:1123.将失信信息纳入信用信息基础数据库,记入企业及个人信用记录。23. Enter information on untrustworthiness into the basic credit information databases, and record it in enterprises and individuals credit records.2
2019-01-17 19:41:5822.通过中国文化市场网、“信用中国”网站和国家企业信用信息公示系统依法向社会公布。22. Announce them to the public through the Chian Cultural Market Network, the 'Credit China' website, and the national enterprise credit information disclosure system.2
2019-01-17 19:37:4721.相关市场监督管理部门提高日常监督检查频次,加大随机抽查力度。21. Departments for oversight and management of relevant markets are to increase the frequency of routine oversight and inspections and increase the force of random inspections.2
2019-01-17 19:35:1618.将失信信息作为申请政府性资金支持的重要参考。18. Make information on untrustworthiness an important consideration in applications for government capital supports.2
2019-01-17 19:33:3217.将失信信息作为招标投标的重要参考。17. Make information on untrustworthiness an important consideration in bidding and tendering.2
2019-01-17 19:32:215.依法对申请发行企业债券不予受理;依法将失信信息作为注册发行非金融企业债务融资工具的参考;依法将失信责任主体的违法失信记录作为公司债券核准或备案的参考。5. Lawfully not accepting applications for issuance of corporate bonds; lawfully make information on untrustworthiness a consideration in registered issuance of non-financial enterprises debt financing tools; lawfully entities responsible for untrustworthiness's records of untrustworthiness a consideration in approving or filing corporate bonds.2
2019-01-17 16:48:0490.是非不分,立场错位,无视或忽略侵略战争中非正义一方的侵略行为,反而突出表现正义一方的某些错误的;90. Not distinguishing between fact and fiction, mislocating, disregarding or ignoring acts of aggression by the unjust party or highlighting certain mistakes by the just party;2
2019-01-17 16:47:4271.以单纯感官刺激为目的,集中细致展现接吻、爱抚、淋浴及类似的与性行为有关的间接表现或暗示的,包括裸露或长时间聚焦胸部、臀部等部位,聚焦走光、偷拍、凸点,渲染恋足、原味丝袜等性癖好;71. Concentrated and detailed display, solely for the purpose of sensory stimulation, of kissing, fondling, showering, or similar conduct indirectly connected to or suggestive of sexual conduct, including nudity, prolonged focus on chests, buttocks, or other such parts; focus on flashing, hidden cameras, protrusions [referring to nipples seen through clothing], fetishicization, sheer stockings, and other sexual desires;2
2019-01-17 16:38:4660.展现过度的生理痛苦、精神歇斯底里,对普通观看者可能造成强烈感官和精神刺激,从而引发身心惊恐、焦虑、厌恶、恶心等不适感的画面、台词、音乐及音效的,如(略);60. Presenting images, dialog, music, or sound effects of excessive physical suffering or psychological hysteria, that might create strong sensory and emotional stimulation in ordinary viewers, that might cause physical and psychological panic, anxiety, hatred, nausea, or other discomfort, such as (omitted);2
2019-01-17 16:29:4459.细致展示老虎机、推币机、打鱼机、上分器、作弊器等赌博器具,以及千术、反千术等赌博技巧与行为的;59. Detailed displaying o gambling devices such as slot machines, coin pushers, Dayuji fishing gambling games, dividers, cheat machines, and other gambling devices, as well as gambling techniques and conduct such as card sharping or preventing card sharping;2
2019-01-17 16:04:5557.细致展示吸毒后极度亢奋的生理状态、扭曲的表情,展示容易引发模仿的各类吸毒工具与吸毒方式的,如(略);57. Detailed displaying of extreme agitated physiological states, or distorted expressions following drug use, or displaying various tools and methods for taking drugs that are easily imitated, such as (omitted);2